Welcher Unterschied ist zwischen einem Rollenspiel und einem Brettspiel? |
Jaký je rozdíl mezi hrou na hrdiny a deskovou hrou? |
|
Wahrhaftigkeit und Politik wohnen selten unter einem Dach. |
Upřímnost a politika zřídka bydlí pod jednou střechou. |
|
Leihe Geld einem, der es nicht zurückzahlt, und er wird es dir noch übelnehmen. |
Pujč peníze někomu, kdo ti je nevrátí a ještě ti to bude mít za zlé. |
|
Eine Frau schlägt man nicht mal mit einer Blume - da habe ich mit einem Kaktus nach ihr geschmissen. |
Ženu ani květinou neuhodíš - tak jsem po ní mrsknul kaktusem. |
|
Es würde mir nicht im Traum einfallen, einem Klub beizutreten, der bereit wäre, jemanden wie mich als Mitglied aufzunehmen. |
Ani ve snu by mě nenapadlo, přihlásit se do klubu, který by někoho takového jako jsem já, byl ochoten vzít za člena. |
|
Die glücklichste Ehe, die ich mir persönlich vorstellen kann, wäre die Verbindung zwischen einem tauben Mann und einer blinden Frau. |
Nejšťastnější manželství, které si dovedu představit, by bylo ze spojení mezi hluchým mužem a slepou ženou. |
|
Einem trauen ist genug, keinem trauen ist nicht klug. |
Jednomu důvěřovat je dost, nikomu nedůvěřovat není chytré. |
|
Die Kondome, die als Werbemittel verteilt werden sollten, mussten noch mit einem Werbespruch der Partei versehen werden. Angesichts der dramatisch niedrigen Geburtenrate beschloss man, die Werbebotschaft anzutackern. |
Prezervativy, co měly být použity k reklamnímu účelu, musely ještě dostat reklamní heslo strany. Kvůli nízké porodnosti bylo rozhodnuto, že se heslo připevní sešívačkou. |
|
Der Unterschied zwischen einer Katastrophe und einem Unglück? Wenn dir zu Hause alle Karnickel abkratzen, dann ist es ein Unglück, aber keine Katastrophe. Wenn aber ein Flugzeug voller Generäle und Politiker abstürzt, dann ist es eine Katastrophe, aber kein Unglück. |
Rozdíl mezi katastrofou a neštěstím? Když ti doma pochcípají králíci, tak to je neštěstí, ale žádná katastrofa. Když spadne letadlo plný generálů a politiků, tak je to katastrofa, ale žádný neštěstí. |
|