Maria war schockiert, als sie nach Hause kam: Tom spielte mit seinem Sohn im Wohnzimmer Fußball. |
Maria dostala šok, když přišla domů: Tom hrál se svým synem v obývacím pokoji kopanou. |
|
Ist Tom zu Hause? |
Je Tom doma? |
|
Tom hat seine Geldbörse zu Hause vergessen. |
Tom si zapomněl peněženku doma. |
|
Die Mutter bleibt jeden Tag zu Hause. |
Máma zůstává každý den doma. |
|
Sie kommen in einer Woche an. |
Přijedou ode dneška za týden. |
|
Du hättest vorher kommen sollen. |
Měls přijít předtím. |
|
Wenn er da gewesen wäre, hättest du kommen wollen? |
Kdyby tam býval byl, bývala bys chtěla přijít? |
|
Meine Schwester Mary und ihre Freundin sind nicht zu Hause, sondern im Garten. |
Moje sestra Mary a její kamarádka nejsou doma, ale na zahradě. |
|
Sie sagte ihm, dass er spätestens Viertel vor zwölf kommen soll, aber er ist sowieso erst zwei und halb Stunden später aufgetaucht. |
Řekla mu, že má přijít nejpozději ve tři čtvrtě na dvanáct, ale stejně se objevil o dvě a půl hodiny pozdě. |
|
Er drehte scharf nach links. |
Zatočil ostře doleva. |
|
Nach dem Gesetz müssen Kinder in die Schule gehen. |
Podle zákona musíme děti posílat do školy. |
|
Tante Thea fuhr zu ihren Neffen und Nichten nach Kalifornien. |
Teta Thea jela do Kalifornie k synovcům a neteřím. |
|
Eine Frau schlägt man nicht mal mit einer Blume - da habe ich mit einem Kaktus nach ihr geschmissen. |
Ženu ani květinou neuhodíš - tak jsem po ní mrsknul kaktusem. |
|
Verlassen stehe ich alleine an der Ecke der dunklen Gasse und schaue dir nach, wie du dich anmutig in deinen weißen Schuhen entfernst. |
Opuštěný stojím sám na rohu a dívám se za tebou, jak spanilá kráčíš v bílých střevíčkách temnou ulicí. |
|
Ich habe schon fünf Travel Bugs auf die Reise geschickt, aber sie sind alle nach zwei Monaten verloren gegangen. |
Už jsem poslal pět travelbugů na cesty, ale všechny se mi po dvou měsících ztratily. |
|
Der Unterschied zwischen einer Katastrophe und einem Unglück? Wenn dir zu Hause alle Karnickel abkratzen, dann ist es ein Unglück, aber keine Katastrophe. Wenn aber ein Flugzeug voller Generäle und Politiker abstürzt, dann ist es eine Katastrophe, aber kein Unglück. |
Rozdíl mezi katastrofou a neštěstím? Když ti doma pochcípají králíci, tak to je neštěstí, ale žádná katastrofa. Když spadne letadlo plný generálů a politiků, tak je to katastrofa, ale žádný neštěstí. |
|