Man soll sein eigenes Leben nicht ernster nehmen als ein Stück von Shakespeare! Aber auch nicht minder ernst! |
Hayat; Shakespeare'den bir alıntı gibi ciddi yaşanmamalı! Fakat elbette daha azı da olmamalı! |
|
Ich hörte jemanden an der Tür klopfen. |
Birinin kapıyı çaldığını duydum. |
|
Wir suchen jemanden, der fließend Französisch spricht. |
Fransızca'da uzman birisini arıyoruz. |
|
Dieses Lied erinnert mich an jemanden. |
Bu şarkı bana birini hatırlatıyor. |
|
Gibt es noch jemanden, der sich mir anschließt. |
Bana katılan başka kim var? |
|
Wann hast du das letzte Mal jemanden bei der Hand genommen? |
En son ne zaman birisinin elini tuttun? |
|
Ich weiß, dass ich mich niemals mehr in jemanden werde verlieben können. |
Artık kimseye aşık olamayacağımı biliyorum. |
|
Was immer du verkaufst, wir werden es nicht nehmen. |
Sattığın her neyse, almayacağız. |
|
Ich fürchte, Ihre Zeit zu sehr in Anspruch zu nehmen. |
Çok fazla vaktinizi almaktan korkuyorum. |
|
Welches Auto soll ich deiner Meinung nach nehmen? Das rote oder das weiße? |
Sence hangi arabayı almalıyım, kırmızıyı mı yoksa beyazı mı? |
|
Ob wir spotten oder ernst sind, kriechen oder hüpfen, zaudern oder fortstürmen, hoffen oder fürchten, glauben oder zweifeln — am Grabe begegnen wir uns alle. |
İster neşeli ister ciddi olalım, ister sürünelim ister zıplayalım, ister mütereddit ister cüretkar, ister umutlu ister ürkek olalım, inanalım ya da şüpheci olalım- hepimiz ölümü tadacağız. |
|