Das ist mein Platz. |
Ez az én helyem. |
|
Das ist der beste Platz. |
Ez a legjobb hely. |
|
Das ist mein Platz! |
Ez az én helyem! |
|
Hast du Platz genug? |
Van elég helyed? |
|
Das Buch steht jetzt an einem anderen Platz. |
A könyv most valahol máshol van most. |
|
Weil wir zu viele waren, fanden wir nicht alle an einem Tisch Platz. |
Mivel túl sokan voltunk, nem talált magának mindenki egyazon asztal mellett helyet. |
|
Als sie quer über den Platz gingen, fiel das Sonnenlicht gerade auf die Statue, die dort stand. |
Amint a téren mentek át, a napfény éppen az ott álló szoborra esett. |
|
Ich werde morgen zuhause bleiben. |
Holnap otthon maradok. |
|
Wenn man im „Güldenen Schaf“ einen Platz bekommen möchte, muss man Monate vorher reservieren – und das ist keine Übertreibung. |
Ha valaki a Güldener Schaf-ban helyet szeretne magának, akkor azt hónapokkal előtte le kell foglalnia. És ez nem túlzás. |
|
Du musst zum Arzt gehen oder im Bett bleiben. |
Muszáj elmenned az orvoshoz, vagy ágyban maradni. |
|
Wenn ich denke, kann ich nicht sitzen bleiben. |
Ha gondolkozok, nem bírok ülve maradni. |
|
Wenn du hier bleiben willst, musst du hart arbeiten. |
Ha itt akarsz maradni, keményen kell dolgoznod. |
|
Der Arzt empfahl Tom, im Bett zu bleiben, und schrieb ihn eine Woche krank. |
Az orvos javasolta Tominak, hogy maradjon ágyban, és kiírta őt egy hétre. |
|
Er geht ganz in seinem Beruf auf. |
A szakmájában nagyon halad előre. |
|
Man kann in einem reißenden Strom stehen bleiben, aber nicht in der Welt der Menschen. |
Az ember állva tud maradni egy tomboló viharban, de az emberek világában nem. |
|
Eine Dünndruckausgabe kostet zwar etwas mehr, spart aber auch Platz im Bücherschrank, denn statt drei Bänden braucht man jetzt nur noch einen. |
Egy vékony kiadású könyv ugyan kicsit drágább, de helyet takarít meg a könyvespolcon, mert egy három darabos kötet egyben elfér. |
|
Gelangweilt kaute er auf seinem Kaugummi herum. |
Unottan rágózott. |
|
Glen hat die Schlüssel zu seinem Haus verloren. |
Glen elvesztette a lakáskulcsát. |
|
Monty saß zwischen seiner Mutter und seinem Vater. |
Monty az édesanyja és édesapja között ült. |
|
Maria war tödlicher mit Pfeil und Bogen als Tom mit seinem Jagdgewehr. |
Mária veszélyesebb volt íjjal és nyíllal, mint Tomi vadászpuskával. |
|