Der Mann ist der Kopf und die Frau der Hals. Der Kopf schaut dahin, wohin der Hals sich dreht. |
A férj a fej és az asszony a nyak. A fej odanéz, amerre a nyak fordul. |
|
Glück und Regenbogen sieht man nicht über dem eigenen Haus, sondern nur über dem fremden. |
A szerencsét és a szivárványt nem látjuk a saját házunk fölött, csak a másokén. |
|
Chef freute sich auch über die Anwesenheit Schneewittchens, weil er nun mit jemandem über Psychoanalyse sprechen konnte. |
Tudor is örült Hófehérke jelenlétének, mert tudott már kivel beszélni a pszichoanalitikáról. |
|
Eine weiße Taube ist auf dem Dach. |
Egy fehér galamb van a háztetőn. |
|
Tom fuhr mit seinem Mercedes über den Bürgersteig und amüsierte sich über die zur Seite stiebenden Fußgänger. Es dauerte nicht lang, da hörte man schon die Sirene eines herannahenden Polizeiautos. |
Tom a járdán hajtott a mercédeszével, és a félreugó gyalogosokon mulatott. Ez nem tartott sokáig, mivel hallatszódott már egy közeledő rendőrautó szirénája. |
|
Der Kopf des Babys war zum Schutz vor Kälte in einer Wollmütze verpackt. |
A baba fejét egy vastag kötött sapka védte a hideg ellen. |
|
Man spürt, dass Tom die englische Wortfolge im Kopf hat, wenn er Deutsch spricht. |
Érezhető Tomi szórendjében, hogy angol fejjel gondolkodik, amikor németül beszél. |
|
Haue nie dem Mann auf den Kopf, zwischen dessen Zähnen du deine Finger hast. |
Soha ne üss annak a fejére, akinek fogai közt tartod az ujjaidat. |
|
Du kannst einen Elefanten festhalten, wenn er fliehen, aber nicht das kleinste Haar auf deinem Kopf, wenn es fallen will. |
Meg tudsz fogni egy elefántot, ha menekül, de nem egy szál hajat a fejeden, ha ki akar hullani. |
|
Wir sprechen über Politik. |
A politikáról beszélünk. |
|
Ich bin über die Straße gegangen. |
Átmentem az utcán. |
|
Ich ging über die Straße. |
Átmentem az utcán. |
|
Tom ist bis über beide Ohren in Maria verliebt. |
Tomi fülig szerelmes Mariba. |
|
Das Radio informierte nicht über den Unfall. |
A rádió nem tájékoztatott a balesetről. |
|
Sie spricht mit ihren Eltern über alles. |
Mindenféléről beszél a szüleivel. |
|
Wenn man über 50 ist und morgens aufwacht und es tut nichts weh, dann ist man tot. |
Ha az ember már ötven éves kora fölött ébred fel és semmije sem fáj, akkor már meghalt. |
|
Tom redet gerne über die Frösche, die Nacktschnecken und die Sumpfmonster. |
Tomi szívesen beszél a békákról, meztelencsigákról és a mocsári szörnyekről. |
|
Die Kinder hatten viele Fragen über die Hausaufgaben. |
A gyerekeknek sok kérdésük volt a leckével kapcsolatban. |
|
Wir waren voller Freude über die gute Nachricht. |
Nagyon örültünk a jó híreknek. |
|
Hast du irgendetwas über ihre Vergangenheit gehört? |
Hallottál valamit az ő múltjáról? |
|