Ist das Wasser tief? |
Mély a víz? |
|
Das Wasser ist nicht sauber. |
A víz nem tiszta. |
|
Strom kommt aus der Steckdose und Wasser aus dem Wasserhahn. |
Az áram a konnektorból jön, a víz meg a vízcsapból. |
|
Es gibt kein Leben ohne Wasser. |
Víz nélkül nincs élet. |
|
Tom lebt in einem Wald ohne Strom und fließend Wasser. |
Tom egy erdőben él, ahol nincs villany és vezetékes víz sem. |
|
Nachts spiegelt sich der Mond im See, doch im Wasser bleibt keine Spur. |
Éjjel tükröződik a Hold a tóban, de nem marad nyoma a vízben. |
|
Feuer und Wasser sind zwei gute Diener, aber schlimme Herren. |
Tűz és víz jó szolgálatot tesznek, de veszélyessé is válhatnak. |
|
Wenn ich über's Wasser laufe, dann sagen meine Kritiker, nicht mal schwimmen kann der. |
Amikor én a vízen járok. a kritikusaim azt mondják, lám ez m ég úszni sem tud. |
|
Maria lief das Wasser im Mund zusammen, als ihr der köstliche Duft von Toms frisch gekochtem Mahl in die Nase strömte, doch wenngleich er reichlich zubereitet hatte, gab er ihr nichts davon ab. |
Máriának összefutott a nyál a szájában, amint Tomi frissen főzött ételének illatát megérezte. Bár ugyan kiadós adagot készített, semmit nem adott neki belőle. |
|
Tom hatte seit Jahren kein Schwimmbad mehr von innen gesehen. Als er vor dem Becken stand, merkte er, dass ein Kopfsprung ins Wasser keine absolute Selbstverständlichkeit mehr war. |
Tomi már évek óta nem látott egy uszodát sem belülről. A medence előtt állva arra gondolt, hogy egy fejesugrást nem merne már bevállalni nyugodt szívvel. |
|
Als der König von Toms Heldentaten in der Schlacht bei den Sieben Eichen hörte, sandte er einen Boten aus und ließ ihn vor sich kommen; denn er wollte sehen, was das für ein Bursche war, der so tapfer focht, während seine stählernen Ritter knieschlotternd in ihren Rüstungen Wasser ließen. |
Amikor a király Tom hőstetteiről hallott, a hét tölgynél végbement csatából, egy hírnököt küldött érte, mert látni akarta, ki az a legény, aki oly bátran harcolt, míg harcedzett páncélos lovagjai a félelemtől maguk alá csináltak. |
|