von nach

Weitere Beispielsätze mit sich schmiegen an auf ungarisch

Sätze mit sich schmiegen an in der Datenbank

deutsch ungarisch Autor
Erst durch Revolutionen konnte die Arbeiterklasse sich wieder besser stellen. Csak forradalmakkal tudott a munkásosztály a helyzetén javítani. maaster
Tom ist ein glücklicher Mann, der seine Arbeit mag und sich an seinem Arbeitplatz wohl fühlt. Tomi egy olyan szerencsés ember, aki szereti a munkáját és jól érzi magát a munkahelyén. maaster
Bei Mondlicht verwandelte sich Tom auf seltsame Weise in einen scheußlichen schwarzen Riesenkäfer. Teliholdkor különös módon Tomi egy óriási, ronda, fekete bogárrá változott. maaster
Maria wollte sich viel Arzneimittelwerbung anschauen, deshalb hat sie den Fernseher eingeschaltet. Mária sok gyógyszerreklámot akart megnézni, ezért bekapcsolta a televíziót. maaster
Vom Fenster aus bot sich ein schöner Blick auf den hinter dem Haus gelegenen weitläufigen Garten. Az ablakból szép kilátás nyílott a ház mögött messzenyúló kertre. maaster
Auf der Ausstellung bot sich die seltene Gelegenheit des Gesprächs mit dem sonst die Öffentlichkeit meidenden Künstler. Azon ritka alkalom adódott a kiállításon, hogy beszélni lehetett a művésszel, aki amugy kerüli a nyilvánosságot. maaster
Tom beobachtete durchs Schlüsselloch, wie sich Maria in eine entsetzliche Werwölfin verwandelte. Tom a kulcslyukon át figyelte, ahogy Mária egy rettentő vérfarkassá változik át. maaster
Gegenwärtig befindet sich Maria in einer äußerst schwierigen finanziellen Situation. Mari jelenleg különösen nehéz anyagi helyzetben van. felvideki
Wenn die Neugier sich auf ernsthafte Dinge richtet, dann nennt man sie Wissensdrang. Mikor a kíváncsiság komoly dolgokra irányul, tudásvágynak nevezzük. pernilla8
Er stieß sich vom Tisch ab und rollte auf seinem Chefsessel quer durch den Raum. Ellökte magát az asztaltól, és átgurult a termen a főnöki karosszékkel. maaster
Mein Rat lautet, sich Dinge, die man ohnehin vergessen muss, erst gar nicht zu merken. Ha rám hallgatsz, azokat a dolgokat, amiket amúgy is elfelejt az ember, még csak észre sem kellene venni. maaster
Je kreativer der Satz, desto geringer die Wahrscheinlichkeit, daß sich jemand exakt denselben ausdenkt. Minél kreatívabb a mondat, annál kevésbé valószínű, hogy valaki kigondolja pontosan ugyanazt. mraz
Kinder müssen sich ein Gericht nur ansehen, um zu entscheiden, ob es ihnen schmeckt oder nicht. A gyerekeknek csak rá kell néznie egy ételre, hogy eldöntsék, ízlik-e nekik az. maaster
Maria weiß fast gar nichts über Sternbilder, und interessiert sich für sie überhaupt nicht. Mária semmit nem tud a csillagképekről és egyáltalán nem is érdekli őt ez. maaster
Tom setzte sich an einem ruhigen Nachmittag hin und fing das Buch ,Krieg und Frieden’ zu lesen an. Tomi leült egy nyugodt délutánon és hozzálátott a Háború és béke elolvasásához. maaster
Ich möchte mich bei allen bedanken, die sich bemüht haben, meine Sätze zu verbessern. Szeretném megköszönni mindenkinek a fáradozását, aki a mondataim jobbá tételéhez hozzájárult. maaster
Tom gibt eine Menge Geld aus, weil er sich immer das nagelneueste Handy kaufen will. Tamás egy rakás pénzt költ el, mert mindig a legeslegújabb mobilt akarja megvenni. maaster
Damit Tom sich besser darauf konzentrieren kann, was der Ausbilder sagt, zeichnet er während des Unterrichts. Tomi, hogy jobban tudjon koncentrálni arra, amit az oktató mond, rajzol oktatás közben. maaster
Das Alter lässt sich leichter ertragen, wenn man den Faltenwurf im Gesicht als künstlerische Drapierung betrachtet. Az öregség könnyebben elviselhető, ha a ráncokra mint művészien megformált felületre tekintünk. maaster
Ich kann den Experten und Beamten leider nicht mehr vertrauen. Sie lassen sich leicht bestechen. Sajnos nem tudok már hinni a szakértőknek és a hivatalnokoknak. Könnyű őket megvesztegetni. maaster
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen