Ich habe es geahnt, dass sie sich gegen mich verbünden! |
Sejtettem, hogy ellenem szövetkeznek! |
|
Da Tom keine Lust zu arbeiten hatte, ließ er sich krankschreiben. |
Mivel Tominak nem volt semmi kedve dolgozni, kiíratta magát az orvossal. |
|
Tom kann sich nicht leisten, ein neues Auto zu kaufen. |
Nem engedheti meg magának Tomi, hogy egy új autót vegyen. |
|
Der Bankräuber hat sich bei dem Versuch, einen Warnschuss abzufeuern, selbst in den Fuß getroffen. |
A bankrabló, miközben egy figyelmeztető lövést próbált leadni, a saját lábát találta el. |
|
Verkäufer und Käufer haben sich endlich geeinigt und den Vertrag abgeschlossen. |
Az eladó és a vevő végre megegyeztek, és megkötötték a szerződést. |
|
Tom legte sich unter einem der moosbewachsenen Bäume auf die Wiese und schlief ein. |
Tom lefeküdt egy mohás fa alá a mezőn és elaludt. |
|
Die Politiker der Weimarer Regierung hatten große Schwierigkeiten, sich durchzusetzen. |
A weimari kormány politikusai nehézségekbe ütköztek, hogy érvényesítsék akaratukat. |
|
Ich finde, dass sich jeder diesen Dokumentarfilm ansehen sollte. |
Úgy vélem, ezt a dokumentumfilmet mindenkinek látnia kellene. |
|
Der Hund hatte auf dem Teppich einen Haufen hinterlassen. Tom war außer sich vor Wut. |
A kutya odacsinált a szőnyegre. Tom dühében teljesen kikelt magából. |
|
„Wie findest du es, dass Tom sich so von Maria herumkommandieren lässt?“ – „Wie ich das finde? Zum Kotzen!“ |
- Milyennek látod, hogy Tomi annyira hagyja magát, hogy Mária rángassa? - Gyomorforgató! |
|
Muss ich noch etwas machen oder hat es sich damit erledigt? |
Kell még valamit csinálnom vagy késznek tekinthető-e ez? |
|
Als wir den Gipfel des Hügels erklommen hatten, erstreckte sich vor uns das unendliche Meer. |
Ahogy felhágtunk a domb tetejére, a végeláthatatlan tenger látványa tárult fel előttünk. |
|
Tom legte sich ins Gras, um die Grillen zirpen und die Vögel zwitschern zu hören. |
Tomi elfeküdt a fűben, hogy hallgassa a tücsköket ciripelni és a madarakat csiripelni. |
|
Das erste, was Tom machte, als er 18 wurde, war, dass er sich einen Horrorfilm anschaute. |
Az első dolog, amit Tomi csinált, midőn betöltötte a 18-at, hogy megnézett egy horrorfilmet. |
|
Er freute sich über jede Gelegenheit, seinen Wortschatz zu erweitern. |
Örült minden alkalomnak, amikor a szókincsét gyarapíthatta. |
|
Tom freute sich sehr, dass er einen fehlerfreien Satz schreiben konnte. |
Tomi nagyon örült neki, hogy egy hibátlan mondatot meg tudott írni. |
|
Vom Fenster aus bot sich ein schöner Blick auf den hinter dem Haus gelegenen weitläufigen Garten. |
Az ablakból szép kilátás nyílott a ház mögött messzenyúló kertre. |
|
Auf der Ausstellung bot sich die seltene Gelegenheit des Gesprächs mit dem sonst die Öffentlichkeit meidenden Künstler. |
Azon ritka alkalom adódott a kiállításon, hogy beszélni lehetett a művésszel, aki amugy kerüli a nyilvánosságot. |
|
Nach Benutzung einer Toilette wäscht Tom sich normalerweise nicht die Hände. |
Tomi általában nem mos kezet WC-használat után. |
|
Einen Fehler begehen und sich nicht bessern, bedeutet wirklich fehlen. |
Egy hibát elkövetni és azt annyiban hagyni jelent valóban hibát. |
|