The death never surprises a wise man: it's always ready to cede. |
Der Tod überrascht niemals einen Weisen: der ist immer bereit, abzutreten. |
|
It's exactly the opposite which is true: there is nothing after death, except eternity on earth. |
Genau das Gegenteil ist wahr: Es gibt nichts nach dem Tod, aber eine Ewigkeit auf der Erde. |
|
The situation was extremely dangerous; it was a matter of life and death. |
Die Situation war extrem gefährlich; es ging um Leben und Tod. |
|
Play the fool, but don’t it forget, please: plenty lazing hap only after death. |
Vergiss nicht Bummler, wenn du lebst so flott: das Vollnichtstun kommt erst nach deinem Tod. |
|
The charge was upgraded from assault to murder after the death of the victim. |
Die Anklage wurde nach Tod des Opfers von tätlichem Angriff auf Mord ausgedehnt. |
|
I'm surprised Tom's still alive. I thought he would've drunk himself to death years ago. |
Ich bin überrascht, dass Tom noch am Leben ist. Ich dachte, er hätte sich schon vor Jahren zu Tode gesoffen. |
|
The family mourned the tragic death of their young child. |
Die Familie betrauerte den tragischen Tod ihres jungen Kindes. |
|
The dark night of the soul is death in the midst of life. |
Die tiefe Nacht der Seele ist der Tod mitten im Leben. |
|
My dear child, stay down here, otherwise the mean geese will bite you to death. |
Mein liebes Kind, bleib hier unten stehen, die bösen Gänse beißen dich tot. |
|
Tom got all his affairs in order, to make it easier for Mary after his death. |
Tom hat all seine Angelegenheiten in Ordnung gebracht, damit es Maria nach seinem Tode leichter hat. |
|
The lovers drowned themselves in the lake and were reunited forever in death. |
Die Liebenden ertränkten sich im See und waren auf immer vereint im Tode. |
|
Miraculously, during the fourteenth century, Prague was spared from the Black Death. |
Wie durch ein Wunder blieb Prag im 14. Jahrhundert vom Schwarzen Tod verschont. |
|
Millions of people across the world are mourning the death of Nelson Mandela. |
Millionen Menschen aus aller Welt trauern um Nelson Mandela. |
|
I ask your soul and consciousness: Would life be worth living without the death penalty? |
Ich frage eure Seele und euer Bewusstsein: Wäre ein Leben ohne Todestrafe die Mühe wert? |
|
Each day is a little life; every waking and rising a little birth; every fresh morning a little youth; every going to rest and sleep a little death. |
Jeder Tag ist ein kleines Leben; jedes Erwachen und Aufstehen eine kleine Geburt, jeder frische Morgen eine kleine Jugend, und jedes Zubettgehen und Einschlafen ein kleiner Tod. |
|
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence. |
Der verurteilte Drogendealer war gewillt, sich den Behörden zu fügen, um seine Todesstrafe zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe zu vermindern. |
|
No boast the tyrant's scorn shall make - how friend to friend can faith forsake. But from the double death shall know, that truth and love yet live below! |
Des rühme der blut'ge Tyrann sich nicht, dass der Freund dem Freunde gebrochen die Pflicht. Er schlachte der Opfer zweie und glaube an Liebe und Treue. |
|
Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight. |
Der Tod ist nur ein Horizont; und ein Horizont ist nichts anderes als die Grenze unseres Blickfeldes. |
|
What should he fear, who doesn't fear death? |
Was soll der fürchten, der den Tod nicht fürchtet? |
|