A fool with a tool is still a fool. |
Ein Depp mit einem Werkzeug ist immer noch ein Depp. |
|
Do you think you can fool me? |
Glaubst du, du kannst mich an der Nase herumführen? |
|
I'm not as big a fool as you think I am. |
Ich bin kein so großer Dummkopf, wie du denkst. |
|
Tom is no fool. |
Tom ist kein Dummkopf. |
|
I was a fool to trust Tom. |
Ich war ein Narr, Tom zu vertrauen. |
|
Tom likes to fool around. |
Tom albert gerne herum. |
|
She might have fooled you, but she won't fool me. |
Dich mag sie hinters Licht geführt haben, bei mir gelingt ihr das aber nicht! |
|
Maria acts as if she were a fool. |
Maria tat so, als ob sie ein Dummerle sei. |
|
I believe he was half cut because he kept acting like a fool. |
Ich glaube, er war angetrunken, denn er hörte nicht auf, sich wie ein Idiot zu benehmen. |
|
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. |
Die beste Methode, einen Narren von seinem Irrtum zu überzeugen, besteht darin, ihn seine Dummheiten ausführen zu lassen. |
|
Each, however wise, harbors a bit of fool. |
Keiner ist so klug, dass er nicht ein wenig Narrheit übrig hätte. |
|
I told Tom that he was a fool to let Mary talk to him that way. |
Ich habe Tom gesagt, dass er ein Blödian sei, sich von Maria so anpflaumen zu lassen. |
|
A fool and his money are easily parted. |
Ein Narr und sein Geld sind leicht geteilt. |
|
You'd have to be a fool to go fishing in the ocean in this weather. |
Man müsste schön dumm sein, um bei diesem Wetter im Meer fischen zu gehen. |
|
And here I stand, with all my lore, poor fool, no wiser than before. |
Da steh’ ich nun, ich armer Tor, und bin so klug als wie zuvor. |
|
He who seeks wisdom is a wise man, he who thinks he's found it is a fool. |
Wer die Weisheit sucht, ist ein weiser Mann; wer glaubt, sie gefunden zu haben, ist ein Narr. |
|
Play the fool, but don’t it forget, please: plenty lazing hap only after death. |
Vergiss nicht Bummler, wenn du lebst so flott: das Vollnichtstun kommt erst nach deinem Tod. |
|
The children are moving their toothbrushes as if they are cleaning their teeth, but they can't fool me. |
Die Kinder bewegen die Zahnbürsten, als ob sie sich die Zähne putzen würden, aber mir können sie nichts vormachen. |
|
Better to remain silent and be thought a fool than to speak and remove all doubt. |
Besser ist's, zu schweigen und als Narr zu scheinen, als zu sprechen und jeden Zweifel zu beseitigen. |
|
Better to remain silent and be thought a fool than to speak out and remove all doubt. |
Besser ist's, zu schweigen und als Narr zu scheinen, als zu sprechen und jeden Zweifel zu beseitigen. |
|