To what do I owe the pleasure? |
Was verschafft mir das Vergnügen? |
|
It's a pleasure having you here, Tom. |
Es ist Freude, dich hier zu haben, Tom. |
|
I don't believe I've had the pleasure. |
Ich glaube nicht, dass ich das Vergnügen hatte. |
|
It will be my pleasure! |
Es wird mir eine Freude sein! |
|
It's a pleasure to meet you, Tom. |
Es freut mich, dich kennenzulernen, Tom! |
|
It was a pleasure meeting you, Tom. |
Es hat mich gefreut, dich kennenzulernen, Tom. |
|
It's always a pleasure to talk with Tom. |
Es ist immer schön, mit Tom zu sprechen. |
|
To what do I owe this unexpected pleasure? |
Welchem Umstand habe ich dieses unerwartete Vergnügen zu verdanken? |
|
After pleasure comes pain. |
Nach dem Vergnügen kommt der Schmerz. |
|
It's been a pleasure chatting with you. |
Es war eine Freude, mit dir zu plaudern. |
|
It's been a pleasure working with you. |
Es war mir eine Freude, mit Ihnen zusammenzuarbeiten! |
|
Nothing would give me greater pleasure. |
Nichts wäre mir ein größeres Vergnügen! |
|
I try to keep business and pleasure separate. |
Ich versuche, eine klare Linie zwischen Geschäft und Vergnügung zu ziehen. |
|
Have I the pleasure of addressing Mr. Scrooge, or Mr. Marley? |
Habe ich das Vergnügen, mit Herrn Scrooge oder mit Herrn Marley zu sprechen? |
|
Tom's grandchildren were a source of great pleasure for him. |
Seine Enkel waren Tom Quell großer Freude. |
|
Maria's eyes lightened with pleasure. |
Marias Augen strahlten vor Vergnügen. |
|
Translating is a great pleasure for me. I wouldn't do it otherwise. |
Übersetzen macht mir großen Spaß, sonst würde ich es nicht tun. |
|
It will be a great pleasure for me to translate the story and to read it to you. |
Die Erzählung zu übersetzen und sie Ihnen vorzutragen, wird mir eine große Freude sein. |
|
Women are interchangeable instruments for a constantly identical pleasure. |
Frauen sind austauschbare Instrumente für ein stets identisches Vergnügen. |
|
One cannot find peace in work or in pleasure, in the world or in a convent, but only in one's soul. |
Den Frieden kann man weder in der Arbeit noch im Vergnügen, weder in der Welt noch in einem Kloster, sondern nur in der eigenen Seele finden. |
|