According to Newton's Third Law of Motion "Every action has an equal and opposite reaction." |
Nach dem dritten Newtonschen Gesetz der Bewegung gibt es zu jeder Kraft eine gleich große, entgegengesetzte Kraft. |
|
After being injured on the job, Tom's initial plan to sue his employer was halted when he was informed that the same law that had required his employer to carry Worker's Compensation Insurance for its employees also defined Tom as a statutory employee, and thus he had no legal right to file a separate tort claim. |
Toms anfängliches Vorhaben, seinen Arbeitgeber nach einem Arbeitsunfall zu verklagen, kam zu einem Ende, als ihm mitgeteilt wurde, dass dasselbe Gesetz, welches seinen Arbeitgeber zu einer Arbeitnehmerunfallversicherung verpflichtete, ihn, Tom, als selbständigen freien Mitarbeiter definierte, und er somit keinen Rechtsanspruch hatte, eine gesonderte Schadenersatzklage zu führen. |
|
Buildings cannot deny the law of gravity. |
Gebäude können nicht die Gesetze der Schwerkraft verleugnen. |
|
Buying and consuming cannabis is prohibited by law in many countries. |
In vielen Ländern ist der Kauf oder der Konsum von Cannabis gesetzlich verboten. |
|
Germany is not ruled by the law of the jungle, but by the rule of law. |
In Deutschland gilt nicht das Recht des Stärkeren. Hier gilt die Stärke des Rechts. |
|
Godwin's law teaches us that any infinite discussion about an arbitrary subject converges to a Nazi comparison. |
Godwins Gesetz lehrt uns, dass jede unendliche Diskussion über ein beliebiges Thema gegen einen Nazivergleich konvergiert. |
|
In war the law stays silent. |
Im Kriege schweigt das Recht. |
|
It is illegal in the United States for law enforcement to use torture to get information. |
In den Vereinigten Staaten ist es den Vollzugsbehörden verboten, Folter zur Gewinnung von Informationen einzusetzen. |
|
That law took effect today. |
Das Gesetz ist heute in Kraft getreten. |
|
The new law was a major reform. |
Das neue Gesetz stellte eine bedeutende Reform dar. |
|
The President vetoed the law after Congress passed it. |
Der Präsident legte ein Veto gegen das Gesetz ein, nachdem der Kongress es verabschiedet hatte. |
|
This is what the law says. |
So lautet das Gesetz. |
|
Tom made up his mind to go to law school. |
Tom hat sich entschieden, Jura zu studieren. |
|
Tom studied law at Harvard. |
Tom hat in Harvard Jura studiert. |
|
Whenever a new law is not necessary, it is not merely superfluous but harmful. |
Immer dann, wenn ein neues Gesetz nicht nötig ist, ist es nicht bloß überflüssig, sondern schädlich. |
|