| Don't be so narrow-minded! |
Sei nicht so borniert! |
 |
| The street is too narrow for lorries. |
Die Straße ist zu schmal für Lastwagen. |
 |
| The old woman had a narrow escape from being run over by a car. |
Die alte Frau wäre um Haaresbreite von einem Auto überfahren worden. |
 |
| In my village, there is a small, narrow footbridge over a brook. |
In meinem Dorf gibt es einen kleinen schmalen Steg über einen Bach. |
 |
| Satellite imagery is being used in an effort to narrow down the area in the Indian Ocean where floating debris has been observed. |
Es wird mit Hilfe von Satellitenbildern versucht, den Bereich im Indischen Ozean einzugrenzen, in dem treibende Trümmerteile gesichtet wurden. |
 |
| Only a male intellect clouded by the sexual drive could call the stunted, narrow-shouldered, broad-hipped and short-legged sex the fair sex. |
Nur ein männlicher, vom Sexualtrieb vernebelter Geist konnte das zu klein geratene, schmalschultrige, breithüftige und kurzbeinige Geschlecht das schöne Geschlecht nennen. |
 |
| As I walked through the narrow streets of my hometown — which I hadn't visited for years — many people gave me quizzacious stares, as if they wanted to just burst out and laugh at me — then again, I am a clown, after all. |
Als ich durch die schmalen Straßen meiner Heimatstadt - die ich seit Jahren nicht mehr besucht hatte - ging, warfen mir viele Leute spöttische Blicke zu, als ob sie einfach lachen und sich über mich lustig machen wollten - andererseits, ich bin ja auch ein Clown. |
 |