An own language for each nation and a second that's shared by all. |
Jedem Volk seine eigene Sprache und eine zweite gemeinsame für alle. |
|
Every nation mocks at other nations, and all are right. |
Jede Nation spottet über die andere, und alle haben Recht. |
|
Our nation is very fond of baseball. |
Unsere Nation mag Baseball sehr. |
|
The nation needed more and better teachers. |
Die Nation brauchte mehr und bessere Lehrer. |
|
It was the coldest inaugural day in the nation's history. |
Es war der kälteste Amtsantritt eines Präsidenten in der Geschichte der Nation. |
|
In 1975, Angola became a free nation. |
1975 wurde Angola eine freie Nation. |
|
The nation mourned the death of the king. |
Die Nation betrauerte den Tod des Königs. |
|
Our nation loves all kinds of shit. |
Unsere Nation liebt allerlei Scheiße. |
|
Nothing will determine our success as a nation in the 21st century more than how well we educate our kids. |
Nichts wird unseren Erfolg als eine Nation im 21. Jahrhundert mehr bestimmen, als wie wir unsere Kinder bilden. |
|
Iceland is an island nation in the North Atlantic between Greenland, the Faroe Islands and Norway. |
Island ist ein Inselstaat im Nordatlantik zwischen Grönland, den Färöer-Inseln und Norwegen. |
|
The existence of nation-states gave Europe a great advantage over the rest of the world. |
Die Existenz von Nationalstaaten gewährte Europa einen großen Vorteil gegenüber der übrigen Welt. |
|
The United States is the only highly developed nation that does not require employers to provide paid vacation time. |
Die Vereinigten Staaten sind das einzige Industrieland, in dem es keinen Anspruch auf bezahlten Urlaub gibt. |
|
I pledge allegiance to the flag of the United States of America, and to the republic for which it stands, one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all. |
Ich schwöre Treue auf die Fahne der Vereinigten Staaten von Amerika und die Republik für die sie steht, eine Nation unter Gott, unteilbar, mit Freiheit und Gerechtigkeit für jeden. |
|
The newly redeemed nation of Israel experienced Passover through Pentecost from leaving Egypt, their place of bondage, up to receiving the covenant from God at Sinai. |
Das vor Kurzem erlöste Volk von Israel durchlebte die Zeit vom Passahfest bis Pfingsten seit es Ägypten, seinen Platz der Gefangenschaft, verließ, bis es den Bund Gottes in Sinai erhielt. |
|