You matter because you are you, and you matter until the last moment of your life. |
Du zählst, weil du du bist. Und du wirst bis zum letzten Augenblick deines Lebens eine Bedeutung haben. |
|
Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country. |
Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land. |
|
No matter what I do, she says I can do better. |
Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser. |
|
What's the matter, Tom? |
Was ist los, Tom? |
|
I've already seen Tom about that matter. |
Ich habe Tom bereits wegen dieser Angelegenheit aufgesucht. |
|
What does Tom have to do with this matter? |
Was hat Tom mit der Sache zu tun? |
|
What does it matter to us? |
Was kümmert uns das? |
|
I have to help him no matter what. |
Ich muss ihm unbedingt helfen. |
|
Why does it even matter? |
Warum spielt das überhaupt eine Rolle? |
|
You might say that doesn't matter very much, but actually it does. |
Sie können sagen, dass das keine große Rolle spielt. Dem ist jedoch nicht so. |
|
That's the crux of the matter. |
Da liegt der Hase im Pfeffer. |
|
Everything else doesn't matter now. |
Alles andere ist jetzt unwichtig. |
|
That's complicating the matter. |
Das kompliziert die Angelegenheit. |
|
It sure doesn't matter now. |
Das spielt jetzt wirklich keine Rolle. |
|
Do you want me to take care of that matter? |
Möchtest du, dass ich mich um diese Angelegenheit kümmere? |
|
What is your opinion on this matter? |
Was hältst du davon? |
|
A joke is a serious matter. |
Ein Witz ist eine ernste Angelegenheit. |
|
It shouldn't matter. |
Das sollte egal sein. |
|
I'll discuss the matter with Tom. |
Ich werde die Angelegenheit mit Tom besprechen. |
|
It doesn't matter so much. |
Es macht nicht so viel aus. |
|