We rarely go out. |
Wir gehen selten aus. |
|
Always something new, but rarely something good. |
Immer was Neues, aber selten was Gutes. |
|
I've rarely seen Tom so quiet. |
Ich habe Tom selten so still erlebt. |
|
I've rarely seen her so quiet. |
Ich habe sie selten so still erlebt. |
|
I've rarely seen him so quiet. |
Ich habe ihn selten so still erlebt. |
|
I've rarely seen you so quiet. |
Ich habe dich selten so still erlebt. |
|
My children rarely go outside. |
Meine Kinder gehen selten nach draußen. |
|
I rarely laughed so much. |
Ich habe selten so gelacht. |
|
Tom and Mary rarely do anything together. |
Tom und Maria unternehmen selten etwas gemeinsam. |
|
Tom rarely ever spoke. |
Tom hat kaum einmal etwas gesagt. |
|
I rarely talk on the phone. |
Ich telefoniere ziemlich selten. |
|
Tom rarely comes home so early. |
Tom kommt selten so früh heim. |
|
They rarely ever wake up this early. |
Sie wachen kaum einmal so früh auf. |
|
Rarely have I heard such a load of rubbish. |
Selten habe ich so einen Haufen Unsinn gehört. |
|
He believes in God, but he rarely attends Church. |
Er glaubt an Gott, aber er geht selten in die Kirche. |
|
Mary rarely wears dresses. |
Maria trägt selten Kleider. |
|
There is rarely a more beautiful exaggeration in the world than gratitude. |
Es gibt in der Welt selten ein schöneres Übermaß als in der Dankbarkeit. |
|
The hostess complained that I visit her so rarely these days. |
Die Wirtin beklagte sich, dass ich sie jetzt so selten besuche. |
|
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. |
Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln. |
|
Those who belong to larger, more powerful language communities rarely alter their linguistic practices to adapt to less powerful groups. |
Diejenigen, die zu größeren, mächtigeren Sprachgemeinschaften gehören, ändern nur selten ihre Sprachpraxis, um sich weniger mächtigen Gruppen anzupassen. |
|