The proof of the futility of harsh drug laws is this: in the country that has come down the hardest on drugs and drug users, spending billions of dollars in a decades-long war on drugs, there have never been so many drug addicts. |
La preuve que la criminalisation des drogues ne fonctionne pas, c'est que dans le pays qui les a le plus criminalisées et qui a dépensé des centaines de milliards de dollars pour lutter contre les drogues depuis des décennies, il n'y a jamais eu autant de drogués. |
|
Figures increasingly show that the more we crack down on drug use, the more drug addicts there are. |
Les chiffres montrent toujours davantage que plus on criminalise la drogue, plus il y a de drogués. |
|
She's an heroin addict. |
Elle est accro à l'héroïne. |
|
Dan became a drug dealer. |
Dan est devenu un trafiquant de drogue. |
|
In the USA, there have never been as many drug addicts as there are today. |
Il n'y a jamais eu, aux USA, autant de drogués qu'aujourd'hui. |
|
The US is trying to extradite a drug lord from Mexico. |
Les USA essaient d'extrader du Mexique un parrain de la drogue. |
|
The drug must go through clinical trials before being approved. |
Le médicament doit subir des essais cliniques avant approbation. |
|
Ecstasy is the upper system's drug. |
L'ecstasy est la drogue du système supérieur. |
|
Dan sold drugs for a dangerous drug dealer. |
Dan a vendu de la drogue à un dangereux trafiquant de drogue. |
|
The police uncovered a major drug operation. |
La police a mis au jour un trafic de drogue de premier plan. |
|
I was flabbergasted to hear that she died of a drug overdose. She always seemed like such a straight arrow to me. |
J'étais sidéré d'apprendre qu'elle est morte d'une overdose. Elle m'a toujours semblé être une personne si droite. |
|
For many people, drug dealers and corporate attorneys are the dregs of society. |
Pour de nombreuses personnes, les trafiquants de drogue et les avocats d'affaire sont la lie de la société. |
|
Doctors receiving kickbacks from drug companies to prescribe their products is a growing problem. |
Les médecins qui reçoivent des pots-de-vin des sociétés pharmaceutiques pour prescrire leurs spécialités est un problème croissant. |
|
Mexico is experiencing unprecedented violence as drug cartels are battling over distribution routes. |
Le Mexique subit une violence sans précédent alors que les cartels de la drogue se disputent les routes de la distribution. |
|
The US judicial system and press are incredible: One day you're a poor examplary housewife, victim of a rape, the next, you're an illegal immigrant, having committed perjury and being suspected of whitewashing drug money. |
Le système judiciaire et la presse étasuniennes sont rocambolesques : un jour vous êtes une pauvre mère de famille exemplaire victime d'un viol, le lendemain, une immigrée illégale parjure suspectée de blanchiment d'argent de la drogue. |
|