Absolutely! |
¡Por supuesto! |
|
I'm absolutely certain you're wrong about that. |
Estoy absolutamente seguro de que te equivocas en eso. |
|
She is a shining example of absolutely nothing. |
Ella es un brillante ejemplo de absolutamente nada. |
|
Basically, you're absolutely right. |
En el fondo, tienes toda la razón. |
|
It's absolutely ridiculous. |
Es totalmente ridículo. |
|
It's absolutely false. |
Es absolutamente falso. |
|
Are you absolutely sure you want to drop out of school? |
¿Estás totalmente seguro de que quieres dejar la escuela? |
|
Are you absolutely sure you want to sell your father's guitar? |
¿Estás absolutamente seguro de que quieres vender la guitarra de tu padre? |
|
I wouldn't have asked you to come if I weren't absolutely necessary. |
No te habría pedido que vinieras si no fuera absolutamente necesario. |
|
There's no way to convince him. He absolutely insists that the only way to solve the problem is his way. |
No hay forma de convencerle, está obcecado en que la única manera de solucionar el problema es la suya. |
|
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses. |
Esta no es solo una derrota: he perdido el equilibrio que he mantenido durante toda mi vida y ahora absolutamente todo se viene abajo. |
|
A country that ignores its own past, that knows absolutely nothing and does not care about knowing anything, won't live to see another day. |
Un país que ignora su propio pasado, que no sabe absolutamente nada y no le importa saber nada, no puede tener un mañana. |
|
A little sincerity is a dangerous thing, and a great deal of it is absolutely fatal. |
Un poco de sinceridad es algo peligroso, y una gran cantidad de ella es absolutamente fatal. |
|
After years of failed experiments, I can say I've finally discovered the only and absolutely flawless, instant cure for hiccups! |
¡Después de años de experimentos fallidos, puedo decir que finalmente descubrí el único, y absolutamente infalible, remedio instantáneo contra el hipo! |
|
In youth we may have an absolutely new experience, subjective or objective, every hour of the day. Apprehension is vivid, retentiveness strong, and our recollections of that time, like those in a time spent in rapid and interesting travel, are of something intricate, multitudinous, and long-drawn-out. But as each passing year converts some of this experience into automatic routine which we hardly note at all, the days and the weeks smooth themselves out in recollection to a contentless unit, and the years grow hollow and collapse. |
En la juventud podemos tener una experiencia absolutamente nueva, subjetiva u objetiva, a todas las horas del día. La aprensión es vívida, la retentiva es fuerte, y nuestros recuerdos de esa época, como aquellos del tiempo durante un viaje rápido e interesante, son algo intrincado, multitudinario e interminable, pero a medida que pasan los años parte de esta experiencia se convierte en una rutina automática que casi no se nota en absoluto; los días y las semanas pasan suavemente dejando los recuerdos como un elemento sin contenido, y con los años crece en ellos el vacío y se atenúa su existencia. |
|