Ich bin sicher, dass sein Chemielehrer ihn hätte durchfallen lassen, wenn sie die tragische Explosion überlebt hätten. |
I'm sure his chemistry teacher would have failed him had they survived the tragic explosion. |
|
Nach seinen Erfolgen in Amerika schob ihn sein Chef aufs Abstellgleis ab, aus Angst, von ihm überholt zu werden. |
After his successes in America, the boss put him in a backwater for fear of being overtaken by him. |
|
Die Architektur... ist mir ehrlich gesagt egal. Ich will lediglich einen Arbeitsraum und ein Schlafzimmer, und beides soll bequem sein. |
The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. |
|
Bei unserem ersten Rendez-vous zückte er sein Handy und fing an zu simsen. Ich konnte es kaum glauben! |
On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn't believe it! |
|
Tom erfuhr erst nach dem Tode seiner Mutter, dass diese sein Erbe verspielt hatte. |
Tom only found out after his mother's death that she had gambled away his inheritance. |
|
Er gab sein Bestes, sah aber bald ein, dass er sich nicht mit einem so schnellen Läufer messen konnte. |
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. |
|
Es kann schon sein, dass Luciano die breite Masse hinter sich hat, aber er ist trotzdem unerfahren. |
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. |
|
Ich habe mir einen Rückenmuskel gezerrt, darum wird die Arbeit heute eine schmerzhafte Angelegenheit sein. |
I pulled a muscle in my back, so work today is going to be a painful experience. |
|
Jeder kann behilflich sein sicherzustellen, dass die Sätze natürlich klingen und richtig geschrieben sind. |
Everyone can help ensure that sentences sound correct, and are correctly spelled. |
|
Wird es nicht langsam mal Zeit, dass ihr euren Streit beendet und das Vergangene vergangen sein lasst? |
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones? |
|
Mein Auto hatte eine Panne heute Morgen und wird nicht vor Freitag repariert sein. |
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday. |
|
Tom war sehr verärgert darüber, dass sein Vermieter innerhalb weniger Monate mehrmals unangekündigt vorbeikam. |
Tom got very annoyed about his landlord turning up unannounced several times in a couple of months. |
|
Ich weiß nicht, wo ich meine Schlüssel hingelegt habe, aber irgendwo hier drin müssen sie sein. |
I don't know where I put my keys, but I left them in here somewhere. |
|
In der Wissenschaft müssen Testergebnisse von anderen Forschern wiederholbar sein, bevor sie von der wissenschaftlichen Forschergemeinde anerkannt werden. |
In science, results of experiments must be duplicated by other researches before they begin to be accepted by the scientific community. |
|
Tom stolperte über ein Spielzeug, das sein Sohn auf dem Boden liegen gelassen hatte, und verrenkte sich das Schulterblatt. |
Tom tripped on a toy his son had left on the floor and dislocated his scapula. |
|
Tom suchte eine halbe Stunde lang sein Auto auf dem Parkplatz, bis ihm einfiel, dass er mit dem Bus auf Arbeit gefahren war. |
Tom spent a half an hour looking for his car in the carpark, then he remembered he had caught the bus to work. |
|
Als der Politiker starb, hoffte jeder, dass sein Sohn in die Fußstapfen seines Vaters treten würde. |
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. |
|
Mary soll angeblich letzte Woche krank gewesen sein, aber sie sieht jetzt gesund aus. |
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. |
|
Tom verletzte sein rechtes Knie während des Trainings, so musste John an seiner Stelle in dem Spiel spielen. |
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. |
|
Einige Wissenschaftler prognostizieren, dass die Ölreserven der Welt innerhalb eines Jahrhunderts verbraucht sein werden. |
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. |
|