Dieser Typ geht mir auf die Nerven. |
That guy annoys me. |
|
Hör auf, mich zu nerven. Ich bin beschäftigt. |
Stop bugging me. I’m busy. |
|
Bitte geh weg und hör auf, mich zu nerven. |
Please go away and stop annoying me. |
|
Ihre Art zu sprechen geht mir auf die Nerven. |
The way she speaks gets on my nerves. |
|
Kinder hassen das Nerven der Lehrer. |
Children hate annoying teachers. |
|
Ich habe mich entschuldigt, also hör auf zu nerven! |
I've apologized, so get off my back. |
|
Tom geht einem gewaltig auf die Nerven. |
Tom is a royal pain in the ass. |
|
Mir geht Toms Art zu reden auf die Nerven. |
Tom's way of talking gets on my nerves. |
|
Langsam beginnst du mir auf die Nerven zu gehen. |
You're starting to get really annoying. |
|
Toms Art zu reden geht mir auf die Nerven. |
Tom's way of speaking gets on my nerves. |
|
Seine Bemerkung ging mir auf die Nerven. |
His remark got on my nerves. |
|
Das Radio von nebenan geht mir auf die Nerven. |
The radio next door gets on my nerves. |
|
Geht ihr euch nicht auf die Nerven? |
Don't you get on each other's nerves? |
|
Hört auf, mich zu nerven. Ich bin beschäftigt. |
Stop bugging me. I’m busy. |
|
Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven. |
It's a complete mess, and it's getting on my nerves. |
|
Hören Sie auf, mich zu nerven. Ich bin beschäftigt. |
Stop bugging me. I’m busy. |
|
Ich möchte, dass du aufhörst, mich zu nerven. |
I want you to get off my back. |
|
Ich bin müde, also verschwinde und geh jemand anderem auf die Nerven. |
I am tired so go and bother someone else. |
|
Diese unmöglichen Vorschläge nerven mich nur. |
Those impossible suggestions just annoy me. |
|
Sein Benehmen ging mir wirklich auf die Nerven. |
His behavior really got on my nerves. |
|