Tom will sich nicht die Hände schmutzig machen. |
Tom doesn't want to get his hands dirty. |
|
Machen Sie sich nicht die Mühe, das zu leugnen! |
Don't bother denying it. |
|
Entspannen Sie sich! Es soll Spaß machen. |
Relax. It's supposed to be fun. |
|
Es ist Zeit, dass Sie sich an die Arbeit machen. |
It is time you get down to work. |
|
Tom brauchte sich um Geld nie Sorgen zu machen. |
Tom never had to worry about money. |
|
Können Sie sich auf Französisch verständlich machen? |
Can you make yourself understood in French? |
|
Tom schien sich Sorgen um mich zu machen. |
Tom seemed to be worried about me. |
|
Machen Sie sich deswegen keine Sorgen. |
Don't worry about such a thing. |
|
Sie machen sich oft über den Chef lustig. |
They often make fun of the boss. |
|
Machen Sie sich keine Sorgen um das Baby. |
Don't worry about the baby. |
|
Machen Sie sich keine Sorgen um das Kind. |
Don't worry about the baby. |
|
Machen Sie sich nicht die Mühe, ihn zu bitten. |
Don't bother to call on him. |
|
Machen Sie sich keine Sorgen! Ich bin vorsichtig. |
Don't worry. I'll be careful. |
|
Machen Sie sich darüber keine Sorgen. |
Don't worry about it. |
|
Er konnte sich kaum verständlich machen. |
He could hardly make himself understood. |
|
Sie sollten sich für die Zukunft bereit machen. |
You should prepare for the future. |
|
Leute machen sich viel mehr Sorgen über die Ewigkeit nach ihrem Tod als über die Ewigkeit, die vor ihrer Geburt vergangen ist. Es ist aber die gleiche Menge Ewigkeit und sie erstreckt sich von unserem Standpunkt aus in jede Richtung. |
People worry a lot more about the eternity after their deaths than the eternity that happened before they were born. But it’s the same amount of infinity, rolling out in all directions from where we stand. |
|
Ein abwägender Mensch passt sich den äußeren Gegebenheiten an; ein rücksichtsloser Mensch versucht, die äußeren Gegebenheiten sich zupass zu machen. Deshalb ist der Fortschritt auf rücksichtslose Menschen angewiesen. |
A sober-minded man adapts himself to outward things; a reckless man tries to adapt outward things to himself. That's why progress depends on reckless people. |
|
Machen Sie sich keine Gedanken. Ich sage nichts. |
Don't worry. I won't tell. |
|
Maisbrot lässt sich gut in Cupcake-Formen machen. |
Cornbread goes well in cupcake pans. |
|