Jemand hat das Wasser laufen lassen. |
Someone left the water running. |
|
Er willigte ein, sich von uns befragen zu lassen. |
He agreed to give us an interview. |
|
Wir können Tom nicht allein lassen. |
We can't leave Tom alone. |
|
Ihr solltet es für morgen übrig lassen. |
You should leave it for tomorrow. |
|
Sie sollten es für morgen übrig lassen. |
You should leave it for tomorrow. |
|
Du solltest es für morgen übrig lassen |
You should leave it for tomorrow. |
|
Ich würde mich nie von dir küssen lassen. |
I'd never let you kiss me. |
|
Lassen Sie es dort, wo Sie es gefunden haben. |
Leave it where you found it. |
|
Wo haben Sie den Anzug machen lassen? |
Where did you have the suit made? |
|
Wo hast du den Anzug machen lassen? |
Where did you have the suit made? |
|
Es wäre besser, es ungesagt zu lassen. |
It would be better to leave it unsaid. |
|
Sie hat sich das Gesicht straffen lassen. |
She had a facelift. |
|
Lassen Sie mal wieder von sich hören! |
Don't be a stranger. |
|
Lassen Sie uns später darüber reden! |
Let's talk about this later. |
|
Soll ich ihn diesen Brief abschicken lassen? |
Shall I have him mail this letter? |
|
Du kannst natürlich tun und lassen, was du willst. |
You can do whatever you want to, of course. |
|
Tom hat sich die Weisheitszähne ziehen lassen. |
Tom had his wisdom teeth taken out. |
|
Ab wann lassen Sie die Passagiere einsteigen? |
What time do you start boarding? |
|
Der Polizist hat sich bestechen lassen. |
The police officer accepted a bribe. |
|
Lassen Sie mich Ihnen helfen! |
Let me help you. |
|