| Ich glaube, dieser Mann hat sich verirrt. |
Creo que este hombre se ha extraviado. |
 |
| Tom erinnert sich nicht an seinen Großvater. |
Tom no se acuerda de su abuelo. |
 |
| Ich gebe zu, es fühlt sich gar nicht schlecht an. |
Admito que no se siente nada mal. |
 |
| Etwas bewegt sich hinter dem Busch. |
Algo se está moviendo detrás del arbusto. |
 |
| Sie bahnte sich einen Weg durch die Menge. |
Ella se abrió paso entre la muchedumbre. |
 |
| Lohnt es sich noch, Intellektueller zu werden? |
¿Sigue valiendo la pena volverse un intelectual? |
 |
| Der Adler stürzte sich auf seine Beute. |
El águila se lanzó sobre su presa. |
 |
| Er klammert sich ans Leben, wie ein Kater an die Vorhänge. |
Se agarra a la vida, como un gato a las cortinas. |
 |
| Sie klammert sich ans Leben, wie ein Kater an die Vorhänge. |
Se agarra a la vida, como un gato a las cortinas. |
 |
| Seine Augen füllten sich mit Tränen. |
Sus ojos se llenaron de lágrimas. |
 |
| Er entschuldigte sich dafür, sie beleidigt zu haben. |
Él se disculpó por haberla ofendido. |
 |
| Ein jeder zählt nur sicher auf sich selbst. |
Uno solo cuenta con seguridad con uno mismo. |
 |
| Mein Computer benimmt sich merkwürdig. |
Mi computador actúa de una manera extraña. |
 |
| Oscar hat sich betrunken, um die Vergangenheit zu vergessen. |
Oscar se embriagó para olvidar el pasado. |
 |
| Das Mädchen verlief sich fast in der Menge. |
La niñita casi se perdió entre la multitud. |
 |
| Tom setzte sich unter einen Baum. |
Tom se sentó bajo un árbol. |
 |
| Sie benimmt sich noch wie ein kleines Kind. |
Ella todavía se comporta como un niño. |
 |
| Mein Sohn putzt sich die Zähne. |
Mi hijo se cepilla los dientes. |
 |
| Setzen Sie sich wieder hin, Frau Curtis. |
Siéntese otra vez, señorita Curtis. |
 |
| Seine Meinung unterscheidet sich von ihrer. |
La opinión de él es distinta a la de ella. |
 |