I haven't played the ukulele in years. |
No he tocado el ukelele en años. |
|
I shut the door, but I haven't locked it. |
He cerrado la puerta pero no he echado la llave. |
|
Why haven't you told Tom about what happened last night? |
¿Por qué no le has dicho ha Tom lo que pasó anoche? |
|
Why haven't you told Tom that he owes 300 dollars? |
¿Por qué no le has dicho a Tom que debe 300 dólares? |
|
"I haven't read a book in my life", said Tom. |
"En mi vida he leído un libro" dijo Tom. |
|
I haven't felt that way since Mary left. |
No me he sentido así desde que Mary se fue. |
|
I haven't eaten since breakfast. I'm hungry. |
No he comido desde el desayuno, tengo hambre. |
|
Haven't you thought of consulting a psychologist? |
¿No has pensado en ver a un psicólogo? |
|
We haven't seen much of Tom since Mary committed suicide. |
No hemos visto mucho a Tom desde que Mary cometió suicidio. |
|
I haven't agreed to give all the details. |
No he accedido a dar todos los detalles. |
|
I haven't formed an opinion on that subject yet. |
Todavía no me he formado una opinión sobre ese tema. |
|
You haven't quoted the paper correctly. |
No has citado correctamente el artículo. |
|
We haven't heard from Mildred for two years. |
No hemos oído de Mildred por dos años. |
|
I haven't met anyone that boasts of being a jazz pianist. |
Yo no he conocido a nadie que se jacte de ser un pianista de jazz. |
|
Sorry but I looking for my sister. Is she here? I haven't seen her for a couple hours since we arrived. |
Perdón pero estoy buscando a mi hermana. ¿Está aquí? No la he visto por un par de horas desde que llegamos. |
|
She leaves tonight, but she still haven't started packing up the bags. |
Ella parte esta noche, pero todavía no empezó a preparar las valijas. |
|
Grinding coffee beans makes me think of all the things I haven't accomplished in life. |
Moler granos de café me hace pensar en todo lo que no he logrado en la vida. |
|
The people at SETI are looking for intelligent life in the universe because they haven't found it here on Earth! |
¡La gente del SETI están buscando vida inteligente en el universo porque no la han encontrado aquí en la Tierra! |
|
"But that's ridiculous!" Dima protested. "Kopeks haven't been around in ages! And 0.99 isn't even a natural number!" |
- ¡Pero eso es ridículo! -protestó Dima- ¡Los kopeks no se han visto en años! ¡Y 0,99 ni siquiera es un número natural! |
|
"The floor is dirty!" the shopkeeper reprimanded him. "You haven't even paid for the suit yet, and you're already getting it dirty!" |
-¡El suelo está sucio! -le regañó la dependienta- ¡Todavía ni siquiera has pagado el traje, y ya lo estás ensuciando! |
|