There's a storm coming. |
Ein Sturm zieht auf. |
|
After the storm, the sea was quiet again. |
Nach dem Sturm wurde das Meer wieder ruhig. |
|
The storm will weaken during the course of the day. |
Der Sturm wird sich im Laufe des Tages abschwächen. |
|
The sea was rough because of the storm. |
Die See war rau wegen des Sturms. |
|
You only get to know a good helmsman in a storm. |
Den guten Steuermann lernt man erst im Sturme kennen. |
|
Driving during a storm can be dangerous. |
Während eines Sturms zu fahren kann gefährlich sein. |
|
People were not prepared for the storm. |
Die Leute waren nicht auf den Sturm vorbereitet. |
|
The storm blew down a tree. |
Der Sturm hat einen Baum umgehauen. |
|
The storm raged for a few days. |
Der Sturm wütete einige Tage lang. |
|
According to the weather forecast, a storm's coming. |
Der Wettervorhersage zufolge zieht ein Sturm auf. |
|
Rebels storm Tom's last pockets of resistance. |
Rebellen stürmen Toms letzte Widerstandsnester. |
|
The old shack seems to have weathered the storm pretty well. |
Die alte Hütte scheint den Sturm sehr gut überstanden zu haben. |
|
Tom's dog cowered under the kitchen table during the storm. |
Toms Hund kauerte unter dem Tisch während des Gewitters. |
|
The delivery of the goods was delayed due to the storm. |
Die Auslieferung der Waren erfolgte wegen des Sturms verspätet. |
|
You know the phrase, we reap what we sow. I have sown the wind and this is my storm. |
Ihr kennt den Satz, wir ernten, was wir säen. Ich habe den Wind gesät und hier ist mein Sturm. |
|
The storm blew and howled as if it were singing old songs. |
Der Sturm blies und heulte, als wenn er alte Lieder sänge. |
|
All afternoon a violent storm scoured the little town's streets. |
Während des gesamten Nachmittags fegte ein heftiger Sturm durch die Straßen des Städtchens. |
|
A wind advisory is in effect until the storm front passes. |
Bis zum Abzug der Sturmfront gilt eine Windwarnung. |
|
There stood a little boy, almost naked; the water trickled down from his long flaxen hair; he was shivering with cold, and had he been left much longer out in the street, he would certainly have perished in the storm. |
Da stand ein kleiner Junge, beinahe nackt; das Wasser tropfte von seinem langen, flachsfarbenen Haar. Er zitterte vor Kälte, und hätte er noch viel länger draußen auf der Straße bleiben müssen, wäre er gewiss im Sturm umgekommen. |
|
I'm circling around God, around the ancient tower, and I've been circling thousands years; and I still don't know: am I a falcon, a storm or a great song. |
Ich kreise um Gott, um den uralten Turm, und ich kreise jahrtausendelang; und ich weiß noch nicht: bin ich ein Falke, ein Sturm oder ein großer Gesang. |
|