Make sure the fortune that you seek is the fortune that you need. |
Asegúrate de que la fortuna que buscas es la fortuna que necesitas. |
|
She's a vampire hunter. |
Es una cazavampiros. |
|
He's a ghost hunter. |
Es un cazafantasmas. |
|
The hunter caught the fox. |
El cazador atrapó al zorro. |
|
My grandfather was a pirate, a treasure hunter. |
Mi abuelo fue un pirata, un cazador de tesoros. |
|
Don't risk your fortune on that. |
No comprometan ustedes su fortuna en eso. |
|
He gave away his whole fortune. |
Se ha desprendido de toda su fortuna. |
|
It cost me a fortune. |
Me costó un dineral. |
|
It's worth a fortune. |
Vale un dineral. |
|
A wily hunter, Christopher Columbus once donned a red riding hood and went into the forest. Without a doubt, he attracted the Big Bad Wolf, grabbed him, and dragged the screaming wolf back to his ship. |
Un astuto cazador, Cristóbal Colón, una vez se puso una caperuza roja y se adentró en el bosque. Sin dudarlo, atrajo al Gran Lobo Malvado, lo atrapó y se llevó a rastras al lobo que gritaba de vuelta a su barco. |
|
I'd like to buy this computer, but it costs a fortune! |
¡Querría comprar este ordenador, pero cuesta un riñón! |
|
Tom accumulated a large fortune. |
Tom acumuló una gran fortuna. |
|
This computer is excellent, but it cost me a fortune. |
Esta computadora es excelente, pero me costó una fortuna. |
|
The family fortune has increased a great deal. |
Ha aumentado mucho el capital de esa familia. |
|
Last month I spent a fortune on the telephone bill. |
El mes pasado gasté una fortuna en la factura telefónica. |
|
A week before she died she changed her will and left her entire fortune to her dog Pookie. |
Una semana antes de morir cambió su testamento y dejó toda su fortuna a su perro Pookie. |
|
My grandfather amassed a great fortune in the stock market and then lost it all over night. |
Mi abuelo amasó una gran fortuna en la bolsa de valores y luego, de la noche a la mañana, lo perdió todo. |
|
Soon Christopher Columbus got bored watching the noob toy getting repeatedly self-pwned; he then decided to make a fortune-teller advise him on what to do with such a pointless toy. |
Cristóbal Colón se cansó pronto de ver al muñeco-novato machacándose a sí mismo una y otra vez; entonces decidió hacer que un adivino le aconsejase qué hacer con un juguete tan inútil. |
|
She had no idea that the kind-looking old woman leaning on her crutch was in reality a wicked witch, who envied the Queen her good fortune, and was determined to ruin her. |
Ella no tenía idea de que la anciana de aspecto dulce que se apoyaba en su muleta era en realidad una bruja malvada, quien envidiaba la buena suerte de la reina, y estaba decidido a arruinarla. |
|
After torturing a fortune-teller by tickling him to death for several hours, Christopher Columbus placed the noob toy in a treasure chest with the inscription: "To the great pirate of the future Al-Sayib: Noobs always deserve it." |
Después de torturar a un adivino haciéndole cosquillas una y otra vez durante horas, Cristóbal Colón puso el muñeco del novato en un cofre con la inscripción "al gran pirata del futuro Al-Sayib: los novatos siempre se lo merecen". |
|