Tom ist für die Arbeit gänzlich ungeeignet. |
Tom is completely wrong for the job. |
|
Dein Aufsatz ist nicht gänzlich schlecht. |
Your composition is not altogether bad. |
|
Die Kultur unterschied sich gänzlich von jener, die sie gewohnt war. |
The culture was completely different from the one she was used to. |
|
Ist der Ruf erst ruiniert, lebt's sich gänzlich ungeniert. |
Once your reputation's gone, you can boldly carry on. |
|
Bitte bleib sitzen, bis der Bus gänzlich zum Stehen gekommen ist. |
Please remain seated until the bus comes to a complete stop. |
|
Deine Meinung unterscheidet sich gänzlich von der meinen. |
Your opinion is quite different from mine. |
|
Der englische und der deutsche Satz haben gänzlich verschiedene Bedeutungen. |
The English and German sentences have totally different meanings. |
|
Gänzlich ohne Regenschirm schreitete er weiter durch den Regen. |
He went on walking in the rain without an umbrella. |
|
Die Farben von Himmel und Laubwerk auf dem Land unterscheiden sich gänzlich von denen in der Stadt. |
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. |
|
Ob Imogen aus dem Internet ihr Leben ausleben wird, ohne einen landesweiten Skandal auszulösen, hängt gänzlich von Mark Zuckerbergs Datenschutzrichtlinien ab. |
Whether or not Imogen of the Internet will live out her life without causing national scandal depends entirely on Mark Zuckerberg's privacy policies. |
|
Weiße Tiger sind keine Albinos. Denn wären sie’s doch, so wären sie gänzlich ohne Streifen. |
White tigers are not albinos. If they were, they would have no stripes whatsoever. |
|
Sie versorgen sich gänzlich auf sich gestellt. |
They're self sufficient. |
|