Die traurige Geschichte rührte uns zu Tränen. |
The sad story moved us to tears. |
|
Sie brach in Tränen aus, als sie die Nachricht hörte. |
She burst into tears when she heard the news. |
|
Mich rührte die Erzählung zu Tränen. |
I was moved to tears by the story. |
|
Als sie die Nachricht hörte, brach sie in Tränen aus. |
When she heard the news, she burst into tears. |
|
Sie war nahe daran in Tränen auszubrechen. |
She was close to breaking into tears. |
|
Maria brach in Tränen aus und verließ das Zimmer. |
Mary burst into tears and left the room. |
|
Sie musste so lachen, dass ihr die Tränen liefen. |
She laughed so hard she cried. |
|
Seine Tränen haben mich bewegt. |
I was moved by his tears. |
|
Dieser Film hat mich zu Tränen gerührt. |
This movie brought tears to my eyes. |
|
Sie konnte nicht anders, als in Tränen auszubrechen. |
She could not help bursting into tears. |
|
Als sie ihre Mutter sah, brach das Mädchen in Tränen aus. |
Seeing her mother, the girl burst into tears. |
|
Sie schaute mich an, als Tränen ihr die Wangen herunterliefen. |
She looked at me with tears running down her cheeks. |
|
Als sie die schlechten Neuigkeiten hörte, brach sie in Tränen aus. |
On hearing the bad news, she burst into tears. |
|
Sie konnte ihre Tränen nicht zurückhalten. |
She could not hold back her tears. |
|
Sie winkte zum Abschied, die Augen voller Tränen. |
She was waving good-bye, with her eyes full of tears. |
|
Deine Tränen zerreißen mein Herz! |
Your tears tear my heart! |
|
Beim Hören der Geschichte vergoss sie Tränen. |
She shed tears while listening to the story. |
|
Sie erzählte ihre Geschichte unter Tränen. |
She told her story in tears. |
|
Sie hat mit Tränen in den Augen von ihrem Unfall erzählt. |
She told about the accident with tears in her eyes. |
|
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten. |
They that sow in tears shall reap in joy. |
|