Ich befand mich unmittelbar hinter Tom. |
I was right behind Tom. |
|
Niemand ahnte, was unmittelbar bevorstand. |
No one knew what was about to happen. |
|
Ihr braucht nicht unmittelbar fortzugehen. |
You don't need to leave right now. |
|
Sie brauchen nicht unmittelbar fortzugehen. |
You don't need to leave right now. |
|
Du brauchst nicht unmittelbar fortzugehen. |
You don't need to leave right now. |
|
Tom wurde unmittelbar vor dem Gerichtsgebäude niedergeschossen. |
Tom was gunned down just outside the courthouse. |
|
Sie richten unmittelbar an den Präsidenten Fragen. |
They ask questions directly to the President. |
|
Tom verließ das Büro unmittelbar nach der Arbeit. |
Tom left the office immediately after work. |
|
Er heiratete unmittelbar nachdem er die Universität verlassen hatte. |
He married directly after he left the university. |
|
Tom fror noch immer, obwohl er unmittelbar vor dem Ofen stand. |
Even standing right in front of the stove, Tom still felt cold. |
|
Er fing an zu weinen, unmittelbar nachdem er die Nachricht gehört hatte. |
He started crying right after hearing the news. |
|
Tom stand unmittelbar vor einem großen Gebäude, das zum Verkauf angeboten wurde. |
Tom was standing just in front of a large building that was up for sale. |
|
Mittels der Mathematik berechnete man die Gestalt des Universums unmittelbar vor und nach dem Urknall. |
They used math to calculate the shape of the universe immediately before and after the Big Bang. |
|
Wenn kleine Fehler nicht unmittelbar korrigiert werden, führen sie möglicherweise zu schwerwiegenden Problemen. |
If small mistakes are not corrected at once, they may lead to serious problems. |
|
Jeder hat das Recht, an der Gestaltung der öffentlichen Angelegenheiten seines Landes unmittelbar oder durch frei gewählte Vertreter mitzuwirken. |
Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives. |
|
Die Natur zeigt uns vom Löwen zwar nur den Schwanz. Aber es ist mir unzweifelhaft, dass der Löwe dazugehört, wenn er sich auch wegen seiner ungeheuren Dimensionen dem Blicke nicht unmittelbar offenbaren kann. Wir sehen ihn nur wie eine Laus, die auf ihm sitzt. |
Nature shows us only the tail of the lion. But there is no doubt in my mind that the lion belongs to it even if he cannot reveal himself to the eye all at once because of his enormouse size. We see him only the way a louse sitting upon him would. |
|