von nach

Weitere Beispielsätze mit sich nicht preisgeben auf französisch

Sätze mit sich nicht preisgeben in der Datenbank

deutsch französisch Autor
Wer muss, muss nicht wählen. Celui qui doit ne doit pas choisir. sacredceltic
Ich bin nicht behindert, ich werde behindert. Je ne suis pas handicapé, je deviens handicapé. sacredceltic
Eine stabile Konstruktion muss Wind, Erdbeben und Flutwellen widerstehen, selbst Bomben und natürlich Schneelasten in Ländern, in denen es manchmal schneit. Außerdem darf sie nicht durch sauren Regen zerstört werden. Une construction robuste doit résister à la force du vent, des séismes, des raz-de-marée, même de bombes et évidemment au poids de la neige, dans les pays où il neige parfois. De plus, il ne faut pas qu'elle soit détruite par les pluies acides. sacredceltic
Die deutschen Übersetzer, immer spät dran, hatten diesen Satz noch nicht übersetzt, und Tom und Mary versuchten zu erfahren, ob sie über eine andere Übersetzung gehen sollten, um den Satz in Lojban zu erreichen. Les traducteurs allemands, toujours en retard, n'avaient pas encore traduit cette phrase et Tom et Mary s'inquiétaient de savoir s'ils devraient passer par une autre traduction pour atteindre la phrase en lojban. sacredceltic
Das Nachthorn, die Cornamuse, der Pommer, das Gemshorn, die Fidel, das Virginal, der Zink, das Nürnbergisch' Geigenwerk, der Serpent und die Theorbe sind recht alte Instrumente. Noch älter, aber noch immer nicht antiquiert, ist der Gesang. Le cor de nuit, la cornemuse, le hautbois, la corne de flûte, la vièle, le virginal, le cornet à bouquin, le Nürnbergisch Geigenwerk, le serpent et le théorbe sont des instruments assez vieux. Le chant, bien qu'encore plus vieux, n'est toujours pas suranné. MUIRIEL
Er lässt keine Gelegenheit verstreichen, hier und dort einen Anglizismus einzustreuen, um an seine Kaste zu erinnern und daran, dass seine Eltern ihm nicht vergebens Sprachpraktika in den Vereinigten Staaten bezahlt haben. Il ne manque jamais une occasion d'insérer çà et là un anglicisme, pour rappeler sa caste et que ses parents ne lui ont pas inutilement payé des stages d'immersion aux États-Unis. sacredceltic
Ich weiß nicht, wie ich das geschafft habe. Die Hauptsache ist, dass ich’s überhaupt geschafft habe. Je ne sais pas comment j'ai fait ça, ce qui compte, c'est que je l'ai fait. Dreamk33
Wer sagt: "Hier herrscht Freiheit", der lügt, denn Freiheit herrscht nicht. Celui qui dit que la liberté règne ici, ment, car la liberté ne règne pas. sacredceltic
Ich erwarte nicht von dir, dass du mich verstehst, sondern nur, dass du mich für das liebst, was ich bin. Je n'attends pas de toi que tu me comprennes, seulement que tu m'aimes pour ce que je suis. MUIRIEL
An der japanischen Hi-Tech-Toilette waren etliche Knöpfe mit Texten in Kanji. Die konnte ich nicht lesen und ich hatte Angst, etwas Falsches zu tun. Was würde passieren? Schließlich fand ich wenigstens den Knopf für die Spülung. Und zum Glück gab es noch klassisches Papier. Dans les toilettes japonaises haute-technologie, il y avait pas mal de boutons avec des textes en kanjis. Je ne savais pas les lire et j'avais peur de faire quelque chose de travers. Que se passerait-il ? Finalement, j'ai au moins trouvé le bouton pour la chasse d'eau. Et par chance, il y avait aussi du papier classique. sacredceltic
Gewisse Leute, die Korrekturen von Sätzen auf Tatoeba fordern, sind nicht die, die die entsprechenden Fehler entdeckt haben, sondern handeln für verdeckt agierende Personen. Das kann zu einiger Unklarheit führen, was die sprachlichen Fähigkeiten des scheinbar Korrigierenden angeht. Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent. sacredceltic
Tiere sind meine Freunde, und ich esse meine Freunde nicht. Les animaux sont mes amis et je ne mange pas mes amis. sacredceltic
Sie müssten zuerst verstehen, dass es auf dieser Welt nicht nur ihre Sprache gibt, damit sie dann verstehen, dass sie die anderen Sprachen erlernen müssten. Ils devraient d'abord comprendre que ce n'est pas seulement leur langue qui existe dans le monde pour qu'ils comprennent, ensuite, qu'ils devraient apprendre les autres langues. Amastan
Wer einen Tag lang glücklich sein will, soll sich betrinken. Wer einen Monat lang glücklich sein will, soll ein Schwein schlachten. Wer ein Jahr lang glücklich sein will, soll heiraten. Wer ein Leben lang glücklich sein will, muss seinen Beruf lieben. Celui qui veut être heureux pour un jour doit se soûler. Celui qui veut être heureux pour un mois doit tuer un cochon. Celui qui veut être heureux pour un an doit se marier. Celui qui veut être heureux pour une vie doit aimer sa profession. sacredceltic
Das Glück besteht nicht darin, dass du tun kannst, was du willst, sondern darin, dass du auch immer willst, was du tust. Le bonheur ne consiste pas à pouvoir faire ce que tu veux, mais à également toujours vouloir ce que tu fais. sacredceltic
Ich weiß nicht, ob es morgen schönes Wetter gibt, aber wenn es schönes Wetter gibt, werden wir picknicken gehen. Je ne sais pas s'il fera beau demain, mais s'il fait beau nous irons pique-niquer. nimfeo
Es genügt nicht, unserem Leben mehr Jahre zu geben; wir müssen auch unseren Jahren mehr Leben geben. Cela ne suffit pas d'ajouter des années à notre vie ; nous devons ajouter de la vie à nos années. sacredceltic
Die Menschen scheinen die Sprache nicht empfangen zu haben, um die Gedanken zu verbergen, sondern um zu verbergen, dass sie keine Gedanken haben. Les êtres humains semblent ne pas avoir commencé à parler pour cacher leurs pensées, mais pour cacher qu'ils n'avaient pas de pensées. sacredceltic
Reich ist man nicht durch das, was man besitzt, sondern durch das, was man mit Würde zu entbehren weiß, und es könnte sein, dass die Menschheit reicher würde, indem sie ärmer wird, und gewinnt, indem sie verliert. On n'est pas riche de ce que l'on possède mais de ce que l'on sait se passer avec dignité et il se pourrait que l'humanité fusse plus riche, en étant plus pauvre, et gagnante, en ce qu'elle perd. sacredceltic
Sie werden die Mona Lisa anschauen, weil es ein berühmtes Gemälde ist und weil aufgrund dieser Tatsache jeder gebildete Mensch sie anschauen gehen sollte. Aber haben Sie sich einmal gefragt, warum sie es Ihnen wert zu sein scheint, gesehen zu werden? Das liegt nur daran, dass so viele Menschen dort hineilen. Und indem Sie dort hingehen, haben sie dazu beigetragen, dass es weiterhin so bleibt. Was sind Sie doch dumm... Vous allez voir la Joconde parce que c'est une peinture connue, et que de par le fait, tout homme cultivé se devrait d'aller la voir. Mais vous êtes-vous demandé pourquoi elle vous semblait mériter d'être vue ? C'est d'avoir vu tant de gens s'y presser, rien d'autre. Et y allant, vous avez aidé à perpétuer cela. Que vous êtes idiot... sysko
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite » Anfang |...234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen







Definition sich nicht preisgeben

Smoke (1995)
Cole bekanntmachen, muss Thomas endlich seine Identität als Cyrus’ Sohn preisgeben. Vater und Sohn weinen. Später sitzt man zusammen im Garten, Cyrus, seine[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Smoke_(1995)

Liste geflügelter Worte/S
Stadt und erkennt, daß ihr diese Stadt und dieses Volk nicht preisgeben dürft und nicht preisgeben könnt! Es gibt nur eine Möglichkeit für uns alle: gemeinsam[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_geflügelter_W...