Sie sprechen ein bisschen zu schnell für mich, könnten Sie bitte etwas langsamer sprechen? |
Vous parlez un peu trop vite pour moi. Pourriez-vous parler un peu plus lentement s'il vous plaît ? |
|
Forscher der Universität Paderborn haben ermittelt, dass Französischsprachige 2000 Stunden Englisch lernen müssen, um es korrekt zu sprechen. Wohl wissend, dass ein Jahr 32 Unterrichtswochen mit je 3 Stunden Unterricht pro Woche hat, muss ein Franzose also 20,83 Jahre lang lernen, um gut Englisch zu sprechen. |
Des chercheurs de l'université de Paderborn ont établi qu'il fallait 2000 heures d'apprentissage de l'anglais à un francophone pour parler correctement. Sachant qu'il y a 32 semaines de cours par an et à 3h de cours par semaine, il faut donc 20,83 ans d'études à un Français pour bien parler anglais. |
|
Das Problem ist nicht, dass sie nicht über mich sprechen. Das Problem ist, dass sie nicht MIT mir sprechen. |
Le problème n'est pas qu'ils ne parlent pas de moi, le problème est qu'ils ne parlent pas AVEC moi. |
|
Sie sprechen. |
Vous parlez. |
|
Sprechen Sie Arabisch? |
Vous parlez l'arabe ? |
|
Über wen sprechen Sie? |
De qui parlez-vous ? |
|
Sprechen Sie Französisch? |
Parlez-vous français ? |
|
Sprechen Sie Latein? |
Parlez-vous latin ? |
|
Ich war zu erstaunt, um zu sprechen. |
J'étais trop étonnée pour parler. |
|
Sprechen Sie Englisch? |
Parlez-vous anglais ? |
|
Lassen wir Tom sprechen! |
Laissons Tom parler. |
|
Wo sprechen Sie Esperanto? |
Où parlez-vous espéranto ? |
|
Sprechen wir Englisch! |
Parlons anglais. |
|
Als er aufhörte zu sprechen, war es still. |
Quand il a fini de parler, il y a eu un silence. |
|
Er war zu wütend zum Sprechen. |
Il était trop en colère pour parler. |
|
Wie gut Sie Japanisch sprechen! |
Comme vous parlez bien japonais! |
|
Sprechen Sie Deutsch? |
Parlez-vous allemand ? |
|
Sprechen Sie deutlich. |
Parlez clairement. |
|
Kann ich dich sprechen? |
Puis-je te parler ? |
|
Alle sprechen darüber. |
Tout le monde en parle. |
|