Sie ist zu klein, um die Spitze zu erreichen. |
Elle est trop petite pour atteindre le sommet. |
|
Es war Tom gelungen, ihn telefonisch zu erreichen. |
Tom avait réussi à le joindre au téléphone. |
|
Er ist zu klein, um das Buch auf dem Regal zu erreichen. |
Il est trop petit pour atteindre le livre sur l'étagère. |
|
Die Grundstückspreise erreichen in Japan schwindelerregende Höhen. |
Le prix de la terre atteint des sommets au Japon. |
|
Ein Gepard, der es eilig hat, kann eine Geschwindigkeit von 120 km/h erreichen. |
Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de 120 km/h. |
|
Wo der Teufel nichts erreichen kann, dorthin schickt er ein Weib. |
Là où le Diable ne peut parvenir, il dépêche une femme. |
|
Wir hoffen, dass wir den Gipfel noch vor Anbruch der Dunkelheit erreichen. |
Nous espérons atteindre le sommet avant qu'il ne fasse sombre. |
|
Auch wenn es Sie drei Jahre kostet - Sie müssen Ihr Ziel erreichen. |
Même si cela vous prend trois ans, vous devez atteindre votre but. |
|
Pädagogik ist das Bemühen, in Jahren zu erreichen, was früher in ebensoviel Wochen gelehrt wurde. |
La pédagogie est l'effort pour atteindre en plusieurs années, ce qui était auparavant enseigné en autant de semaines. |
|
Man schätzt, dass die Stahlproduktion dieses Jahr 100 Millionen Tonnen erreichen wird. |
On estime que la production d'acier atteindra les 100 millions de tonnes cette année. |
|
Die hohe Kunst des Lebens besteht nicht darin, den richtigen Zug zu erreichen, sondern an der richtigen Station auszusteigen. |
L'art de la vie ne consiste pas à attraper le bon train, mais plutôt à descendre à la bonne gare. |
|
Nachdem sie das Ende dieses ersten Satzes, in den sie die Voodoo-Priesterin heraufbeschworen hatte, erreicht hatten, entdeckten sie weitere Sätze und fragten sich, wie sie diese zusammen erreichen könnten, die Unzertrennlichen, Tom und Mary. |
Parvenus au bout de cette première phrase dans laquelle la prêtresse vaudou les avait invoqués, ils en aperçurent d'autres et se demandèrent comment ils pourraient les rejoindre ensemble, inséparables Tom et Mary. |
|
Die deutschen Übersetzer, immer spät dran, hatten diesen Satz noch nicht übersetzt, und Tom und Mary versuchten zu erfahren, ob sie über eine andere Übersetzung gehen sollten, um den Satz in Lojban zu erreichen. |
Les traducteurs allemands, toujours en retard, n'avaient pas encore traduit cette phrase et Tom et Mary s'inquiétaient de savoir s'ils devraient passer par une autre traduction pour atteindre la phrase en lojban. |
|