Er ist ein geachtetes Mitglied. |
C'est un membre estimé. |
|
Bist du Mitglied der Partei? |
Tu es membre du parti ? |
|
Ich bin Mitglied in einem Schwimmverein. |
Je fais partie d'un club de natation. |
|
Herr X ist Mitglied einer Sekte. |
Monsieur X est membre d'une secte. |
|
Ein Quartett hat ein Mitglied mehr als ein Trio. |
Un quartet comporte un membre de plus qu'un trio. |
|
Ich bin jetzt Mitglied im örtlichen Mieterverein. |
Je suis maintenant membre de l'association locale des locataires. |
|
Wie viele Personen darf ein Mitglied des Klubs einladen? |
Combien de personnes un membre du club peut-il inviter ? |
|
Es gibt einen Zuschlag, wenn man nicht Mitglied ist. |
Il y a un supplément si on n'est pas membre. |
|
Weisen Sie uns den rechten Weg. |
Montre-nous le droit chemin. |
|
Ich bringe niemanden vom rechten Weg ab. |
Je ne dévie personne du droit chemin. |
|
Dank seines Reichtums konnte er Mitglied dieses Klubs werden. |
Il put devenir membre de ce club grâce à sa richesse. |
|
Ich habe Schmerzen im rechten Bein. |
J'ai une douleur dans la jambe droite. |
|
Das Gebäude zur Rechten ist eine Schule. |
Le bâtiment sur le côté droit est une école. |
|
Er hat sich beim Fallen den rechten Fuß verletzt. |
Il s'est blessé le pied droit en tombant. |
|
Rechten und borgen macht Kummer und Sorgen. |
Se quereller et prêter causent souci et tracas. |
|
Irgendwas ist mit meinem rechten Auge passiert. |
Quelque chose est arrivé à mon œil droit. |
|
Ich kann auf dem rechten Auge nichts sehen. |
Je ne vois rien du tout de mon oeil droit. |
|
Ich kann meinen rechten Arm nicht heben. |
Je ne peux pas lever mon bras droit. |
|
Ich kann mit meinem rechten Auge nichts sehen. |
Je ne vois rien du tout de mon oeil droit. |
|
Es ist eine große Lebenskunst, den rechten Moment für das Ruhen zu wissen. |
C'est un art de vivre que de connaître le bon moment pour se reposer. |
|