von nach

Weitere Beispielsätze mit jemanden in Ruhe lassen auf italienisch

Sätze mit jemanden in Ruhe lassen in der Datenbank

deutsch italienisch Autor
Sie lassen sich leicht ablenken. Lei è distratto facilmente. Guybrush88
Lassen Sie mich Ihnen erklären, was ich benötige. Lasci che le spieghi di cosa ho bisogno. rado
Ich werde euch nicht sterben lassen. Io non vi lascerò morire. Guybrush88
Ich muss meinen Pass erneuern lassen. Devo rinnovare il mio passaporto. ver
Der Chef hat uns von morgens bis abends arbeiten lassen. Il capo ci ordinò di lavorare da mattina a sera. martin
Nach dem Abitur möchte ich mich volllaufen lassen. Dopo la laurea mi voglio ubriacare. Guybrush88
Dir ist nicht klar, wie sehr du uns hast leiden lassen. Tu non sai quanto tu ci abbia fatto soffrire. ver
Ich habe mir beim Friseur die Haare schneiden lassen. Mi sono fatto tagliare i capelli dal parrucchiere. Pharamp
Wir dürfen diesen Leuten keine Macht lassen. Dobbiamo lasciare questa gente senza potere. Guybrush88
Liebe und Husten lassen sich nicht verbergen. L'amore e la tosse non si possono nascondere. Guybrush88
Können Sie uns wissen lassen, ob es Pauschalkürzungen geben wird? Potrebbe farci sapere se ci saranno tagli generalizzati? al_ex_an_der
Davon möchte ich mich nicht abbringen lassen. Vorrei seriamente insistere su questo punto. al_ex_an_der
Es gibt Geschichten, die lassen uns nachdenklich werden und zusammen wachsen. Ci sono storie che ci fanno pensare e crescere insieme. al_ex_an_der
Es gefällt mir nicht, die Sachen halb fertig liegen zu lassen. Non mi piace lasciare le cose a metà. shoras
Er hat mich dort lange warten lassen und ist am Ende nicht gekommen. Mi ha fatto attendere molto lì e alla fine non è venuto. rado
Es ist schon zu viel Zeit verstrichen, um ihn die Strafe noch zahlen zu lassen. È passato troppo tempo per fargli pagare la multa. Guybrush88
Nur arme Spinner würden ihren eigenen Kindern so etwas antun lassen. Solo dei poveri idioti farebbero fare una cosa così ai propri figli. Guybrush88
Sie haben mich dort lange warten lassen und sind am Ende nicht gekommen. Mi ha fatto attendere molto lì e alla fine non è venuto. rado
Lassen wir daher die Krankenhäuser, die Ärzte, die Feuerwehren, die Jugendhilfearbeiter zusammen mit den Sozialpartnern vor Ort entscheiden, welche Arbeitszeitmodelle für sie die richtigen sind. Lasciamo quindi che gli ospedali, i medici, i vigili del fuoco e i giovani lavoratori, insieme alle parti sociali locali, decidano al loro interno quali sono i modelli di lavoro a loro più adatti. al_ex_an_der
Die politischen Zwerge, die uns regieren, lassen es zu, dass rechts- und linksradikale Demagogen, einschließlich Nationalsozialisten und sonstiger Separatisten, den europäischen Traum zerstören. Gli gnomi politici che ci governano permettono ai demagoghi di estrema destra e di estrema sinistra, compresi i nazionalsocialisti e altri separatisti, di demolire il sogno europeo. al_ex_an_der
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen