| Das Buch wurde 1689 veröffentlicht. |
O livro foi publicado em 1689. |
 |
| Ein Buch mit Widmung hat einen unschätzbaren Wert. |
Um livro com dedicatória tem um valor inestimável. |
 |
| Heute Nachmittag werde ich ein Buch lesen. |
Esta tarde, vou ler um livro. |
 |
| Ich weiß, dass du gerade ein Buch schreibst. |
Eu sei que você está escrevendo um livro. |
 |
| Ich widme dieses Buch meiner Tochter. |
Dedico este livro à minha filha. |
 |
| Ich stieß auf ein Buch mit rotem Einband und beschloss es auszuleihen. |
Deparei-me com um livro de capa vermelha e resolvi pegá-lo emprestado. |
 |
| Jetzt hörst du mir mal aufmerksam zu, und dein Buch ist dabei geschlossen. |
Ouça-me cuidadosamente com seu livro fechado. |
 |
| Dieses Buch wurde in mehr als fünfzig Sprachen übersetzt. |
Este livro foi traduzido para mais de cinquenta idiomas. |
 |
| Wenn du das Buch, das ich dir geliehen habe, irgendwann zu Ende gelesen hast, gib’s mir zurück, ja? |
Se você um dia acabar de ler o livro que lhe emprestei, devolva-me, está bem? |
 |
| Hast du schon einmal das Zeitgefühl verloren, während du ein Buch gelesen hast? |
Você já perdeu a noção do tempo enquanto lia um livro? |
 |
| Dieses Buch ist langweilig, je mehr ich darin lese, um so mehr habe ich Lust, es zuzuschlagen. |
Este livro é chato, quanto mais eu o leio, mais vontade tenho de fechá-lo. |
 |
| Ich habe selten geweint, während ich ein Buch gelesen habe. |
Eu raramente chorava lendo livros. |
 |