Die Gier des Menschen ist sein Baseballschläger im Kampf gegen sein Herz. |
Алчность человека — это его бейсбольная бита в битве против своего сердца. |
|
Um wahrhaft befreundet zu sein, muss jeder sich des anderen sicher sein, so sagte Tolstoi. |
Чтобы быть истинными друзьями, нужно быть уверенными друг в друге, говорил Толстой. |
|
Der Kapitän liebt sein Schiff, wie ein Vater sein Kind. |
Капитан любит своё судно, как отец любит своё чадо. |
|
Gut sein heißt, mit sich selber im Einklang zu sein. |
Быть в порядке — значит быть в ладу с самим собой. |
|
Wenn ein Volk sein Leben verbessern will, darf es auf keinen Fall jemals sein nationales Selbstbewusstsein, seinen Charakter verlieren. |
Если народ хочет улучшить свою жизнь, ему никогда нельзя терять национальное самосознание, свой облик. |
|
Der Präsident der Republik Kasachstan hat nicht das Recht, Abgeordneter eines Vertretungsorgans zu sein, andere bezahlte Verpflichtungen zu übernehmen und unternehmerisch tätig zu sein. |
Президент Республики Казахстан не вправе быть депутатом представительного органа, занимать иные оплачиваемые должности и осуществлять предпринимательскую деятельность. |
|
Osaka ist größer als Kyoto. |
Киото не такой большой, как Осака. |
|
Mein großer Bruder mag Musik. |
Мой старший брат любит музыку. |
|
Geschrei macht den Wolf größer, als er ist. |
У страха глаза велики. |
|
Aber die Liebe ist größer als die Entfernung. |
Но любовь больше расстояния. |
|
Großer Prahler, schlechter Zahler. |
Большой хвастун - плохой плательщик. |
|
Die Furcht macht den Wolf größer als er ist. |
У страха глаза велики. |
|
Alle meine Verwandten sind größer als ich. |
Все мои родственники выше меня. |
|
Man muss an die Reform mit großer Umsicht herangehen. |
Нужно подходить к реформе с большой осмотрительностью. |
|
Ein großer Wind ist selten ohne Regen. |
Сильный ветер редко бывает без дождя. |
|
Die Schlange verschlang das Kaninchen mit großer Gier. |
Змея проглотила кролика с большой жадностью. |
|
Was in der Ukraine geschieht, erfüllt uns mit großer Sorge. |
Мы глубоко переживаем то, что происходит на Украине. |
|
Größer heißt nicht immer auch besser. |
Больше не всегда значит лучше. |
|
Das war ein großer Leopard mit einem schönen gefleckten Fell. |
Это был большой леопард с красивой пятнистой шкурой. |
|
Es gibt keinen Hund, der größer als dieser wäre. |
Нет такой собаки, которая была бы больше, чем эта. |
|