von nach

laufen lassen° auf russisch

Übersetzung von laufen lassen° im deutsch russisch Wörterbuch:
Übersetzung hinzufügen

Ähnliche Wörter bzw. Synonyme von laufen lassen° im Wörterbuch deutsch russisch

deutsch russisch

Sätze mit laufen lassen° in der Datenbank

deutsch russisch Autor
Er befahl: „Hinrichten können wir nicht, laufen lassen“, doch unglücklicherweise notierte der Schreiber: „Hinrichten, können wir nicht laufen lassen.“ Он приказал: "Казнить нельзя, помиловать", однако, к несчастью, секретарь написал: "Казнить, нельзя помиловать". marafon
Mein russischer Freund äußerte sich besorgt, dass das Laufen eine erhöhte Belastung der Wirbelsäule mit sich bringe und zum vorzeitigen Verschleiß der Gelenke führe. Glücklicherweise kann ich ihn beruhigen. Die Wadenmuskulatur wirkt wie ein Stoßdämpfer. Dies setzt allerdings eine durchtrainierte Wadenmuskulatur voraus. Doch gerade dies wird durch das Laufen erreicht. Das Laufen kräftigt auch die Muskeln rund um das Knie. Im Ergebnis wird das Kniegelenk entlastet. Bewegung führt zu einer verbesserten Durchblutung. Auch dies erweist sich als günstig für die Gelenke. Unverzichtbar ist eine richtige Dosierung der Trainingsbelastung. Die Hauptsache ist, es nicht zu übertreiben! Мой русский друг выразил опасение, что бег оказывает повышенную нагрузку на позвоночник и вызывает преждевременный износ суставов. К счастью, я могу его успокоить. Мышцы икр действуют как пружины и смягчают удар. Необходимым условием являются тренированные мышцы икр, и именно это достигается бегом. Бег укрепляет и мышцы, окружающие колено, в результате чего снижается нагрузка на коленный сустав. Движение приводит к улучшению циркуляции крови, и это также оказывается полезным для суставов. Необходимо правильно дозировать тренировочные нагрузки. Главное - не переусердствовать! al_ex_an_der
Er kann 100 Meter in 12 Sekunden laufen. Он пробегает стометровку за 12 секунд. Tonari
Ich hab ihn gestern durch die Stadt laufen sehen. Вчера я видел его идущим по городу. Maksimo
Wie haben Sie so schnell gelernt, auf Schlittschuhen zu laufen? Как вы научились так быстро бегать на коньках? al_ex_an_der
Es laufen bereits die Vorbereitungen für eine Volksabstimmung über den Status der Region. Уже идёт подготовка к референдуму о статусе региона. al_ex_an_der
Sie sind noch Säuglinge, laufen aber schon mit Gewehren herum. Ещё сосунки, а ходят с ружьями. Erviy
Überall im Land laufen die Vorbereitungen für die Feierlichkeiten zum 69. Jahrestag des Sieges über den Faschismus. По всей стране идёт подготовка к празднованию 69-й годовщины победы над фашизмом. al_ex_an_der
Das neue System kann binnen sechs Monaten zum Laufen gebracht werden. Новую систему можно отладить за полгода. al_ex_an_der
Maria mag es mit nackten Füßen über das frische und weiche Gras einer Bergwiese zu laufen. Мария любит пробежаться босиком по свежей и мягкой траве горного луга. al_ex_an_der
Maria mag es mit nackten Beinen über das frische und weiche Gras einer Bergwiese zu laufen. Мария любит пробежаться босиком по свежей и мягкой траве горного луга. al_ex_an_der
Das Laufen ist sicherlich die am leichtesten zugängliche aller Arten sportlicher Betätigung. Man benötigt nur geeignete Schuhe und atmungsaktive Kleidung. Бег — это, наверное, самый доступный из всех видов занятий физкультурой. Нужна лишь подходящая обувь и "дышащая" одежда. al_ex_an_der
Wenn die Dinge schlecht laufen und kein Licht am Ende des Tunnels zu sehen ist, dann ist es Zeit, strategische Entwicklungspläne auszuarbeiten. Если дела идут из рук вон плохо и не видно света в конце тоннеля, значит, настало время разрабатывать планы стратегического развития. AqQoyriq_1
In Russland schneit es nicht die ganze Zeit und Bären laufen in den Straßen auch nicht herum. В России снег идет не все время, и медведи там по улицам тоже не бегают. Katheriinne
Lassen wir es so, wie es ist? Оставим так, как есть? al_ex_an_der
Wollen wir es so lassen, wie es ist? Оставим так, как есть? al_ex_an_der
Aber lassen wir das! Но оставим это! al_ex_an_der
Lassen Sie uns Tom besuchen! Давайте навестим Тома! paul_lingvo
Lassen wir alles so, wie es ist! Давай оставим всё как есть. marafon
Im Gehirn laufen wechselseitig voneinander abhängige Prozesse ab. Die Nervenzellen erzeugen elektrische Impulse, die mit den Molekülen des Gehirn interagieren. Dabei verändern sich die Moleküle selbst. В мозге происходят взаимозависимые процессы. Нервные клетки генерируют электрические импульсы, которые взаимодействуют с молекулами мозга. При этом сами молекулы изменяются. al_ex_an_der
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen







Definition laufen lassen°

Laß laufen, Kumpel
Laß laufen, Kumpel (auch bekannt als Ran an die Möpse Kumpel) ist ein deutscher Film des Regisseurs Franz Marischka aus dem Jahr 1981. Er ist der sechste[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Laß_laufen,_Kumpel

Kleiner Laufen bei Laufenburg
Den Namen Kleiner Laufen erhielt der Katarakt in Unterscheidung zum Grossen Laufen (Rheinfall) und zum Mittleren Laufen (Laufen bei Ettikon). In den[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Kleiner_Laufen_bei_L...

Leobendorf (Laufen)
Atlas von Bayern. Laufen an der Salzach, S. 767 f.  Fritz Moosleitner: Die älteste Geschichte von Laufen-Oberndorf… In: Stadt Laufen / Marktgemeinde Oberndorf[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Leobendorf_(Laufen)