Einige unter ihnen haben sich das Leben genommen. |
Algunos de ellos se han quitado la vida. |
|
Wie ist man zu der Schlussfolgerung gekommen, dass sich die Erde um die Sonne dreht? |
¿Cómo se ha llegado a la conclusión de que la Tierra da vueltas en torno al Sol? |
|
Dieser Mensch ist ein Besserwisser, er benimmt sich, als wüsste er alles. |
Ese hombre es un sabihondo, se comporta como si lo supiera todo. |
|
Sie bauten ein Dorf an einem Ort, wo zwei Flüsse sich vereinen. |
Construyeron un pueblo en un lugar donde dos ríos se juntaban. |
|
Bei den Fischen überlappen sich die Schuppen wie die Ziegel auf einem Dach. |
Los peces tienen las escamas solapadas como las tejas de un tejado. |
|
Mein bester Freund interessiert sich für Politik - er ist Atheist. |
Mi mejor amigo está interesado en la política, él es ateo. |
|
Tom kann sich nicht erinnern, wann er Maria zuletzt sah. |
Tom no recuerda la última vez que vio a Mary. |
|
Wegen der Männer können sich die Frauen nicht leiden. |
Las mujeres no se soportan a causa de sus hombres. |
|
Bis heute hat sich seine Theorie praktisch als unwiderlegbar erwiesen. |
Incluso hoy en día, su teoría se mantiene prácticamente irrefutable. |
|
Ich sagte ihnen, dass sie sich nicht bewegen sollten. |
Les dije que no se movieran. |
|
Ich sagte ihnen, dass sie sich nicht bewegen sollen. |
Les dije que no se movieran. |
|
Einerseits wirkt sich das auf Frau Garcías emotionalen Zustand aus. |
Por un lado, esto repercute en el estado emocional de la señora García. |
|
Er trank ein Glas Wein, und dann legte er sich nieder. |
Se tomó un vaso de vino y se recostó. |
|
Sein Beruf brachte es mit sich, dass er oft reisen musste. |
Su profesión conlleva que él tiene que viajar a menudo. |
|
Lehnen Sie sich nicht gegen die Wand. Sie ist frisch gestrichen. |
No se recueste a la pared, que está recién pintada. |
|
Mein Posten in der Regierung bringt zahlreiche Auslandseinsätze mit sich. |
Mi carrera en el gobierno incluye numerosas labores en el extranjero. |
|
Die Provinz Pontevedra befindet sich im Nordwesten der Iberischen Halbinsel. |
La provincia de Pontevedra se encuentra al noroeste de la península ibérica. |
|
Das Taxi schien sich so langsam zu bewegen wie eine Schnecke. |
El taxi parecía que iba tan lento como un caracol. |
|
Die meisten Möwen ernähren sich von Krebsen und kleinen Fischen. |
La mayoría de las gaviotas incluyen en su dieta cangrejos y peces pequeños. |
|
Es gibt verschiedene Arten von Möwen, die sich in der Größe unterscheiden. |
Hay varias especies de gaviotas que varían en tamaño. |
|