von nach

Weitere Beispielsätze mit blamieren (sich) auf spanisch

Sätze mit blamieren (sich) in der Datenbank

deutsch spanisch Autor
Selig ist der Mensch, der mit sich selbst in Frieden lebt. Es gibt auf Erden kein größeres Glück. Bienaventurado aquel que vive en paz consigo mismo. No hay alegría más grande en la tierra. marcelostockle
Wenn Maria genug hat von den Blödheiten, die Tom von sich gibt, dann zerschlägt sie alles, was in ihrer Reichweite ist. Cuando María se cansa de escuchar las pelotudeces que dice Tom, rompe todo lo que esté a su alcance. hayastan
Ein Abstinenzler ist ein schwacher Mensch, welcher der Versuchung erliegt, sich selbst eines Vergnügens zu berauben. Un abstemio es una persona débil que sucumbe a la tentación a privarse de un placer. marcelostockle
Der Magierlehrling drehte sich um, während er einen Spruch aufsagte, bereit, seinen Lehrer anzugreifen. El aprendiz del mago se giró mientras recitaba un hechizo, dispuesto a atacar a su maestro. Shishir
Mach dir deswegen keine Sorgen; die Moderatoren werden sich dessen zu gegebener Zeit annehmen. No te preocupes por esto; los moderadores se encargan de esto en su momento. al_ex_an_der
Mach dir deswegen keine Sorgen; die Moderatoren werden sich zu gegebener Zeit darum kümmern. No te preocupes por esto; los moderadores se encargan de esto en su momento. al_ex_an_der
Sein ganzes Leben lang wird er sich an jedes Detail dieses Morgens erinnern. Durante el resto de su vida recordaría cada detalle de esa mañana. Leono
Tom und Maria kamen darin überein, dass sie sich hinfort nicht mehr sehen wollten. Tom y María estuvieron de acuerdo en a partir de ahora no querían verse más el uno al otro. marcelostockle
Nur Kinder, Narren und sehr alte Leute können es sich leisten, immer die Wahrheit zu sagen. Solo los niños, tontos y personas muy viejas pueden permitirse decir siempre la verdad. marcelostockle
Die Leute machen sich ständig über mich lustig, wenn sie erfahren, dass ich farbenblind bin. La gente siempre se burla de mí cuando digo que soy daltónico. hayastan
Die anderen Kinder in der Schule machten sich wegen seines seltsamen Akzents über ihn lustig. Los demás niños en la escuela se burlaron de él por su acento extraño. darinmex
Es mag sein, dass er sich dazu geäußert hat, aber ich erinnere mich nicht mehr daran. Puede que haya dicho algo sobre ello, pero no recuerdo. darinmex
Die Föten sind mit der Plazenta durch die Nabelschnur verbunden. Sie entwickeln sich, im Fruchtwasser schwimmend, im Inneren des Dottersacks. Los fetos están unidos a la placenta por el cordón umbilical. Se desarrollan flotando en el líquido amniótico dentro del saco vitelino. wallebot
In Italien gibt es eineinhalb Mobiltelefone pro Person. Die Zahl erhöht sich, wenn man nur die Ergebnisse bei den jüngeren betrachtet. En Italia hay un celular y medio para cada persona, número que se eleva cuando se mira los resultados entre los jóvenes. hayastan
Mach dir deswegen keine Sorgen; die Moderatoren werden sich zu gegebener Zeit dieser Sache annehmen. No te preocupes por esto; los moderadores se encargan de esto en su momento. al_ex_an_der
Wir müssen akzeptieren, dass es Menschen gibt, die sich nicht sofort entscheiden können oder wollen. Debemos aceptar que hay personas que no pueden o no quieren decidirse inmediatamente. marcelostockle
Peter hatte sich schon beim Reisebüro erkündigt, welche Reisen möglich gewesen wäre. Peter ya ha consultado en la agencia de viajes si acaso sería posible ir de viaje. marcelostockle
Sich mit einer Internetbekanntschaft zu treffen, ist, als würde man einen alten Kumpel wiedersehen, den man lange nicht getroffen hat. Reunirte con un amigo de Internet produce la misma sensación que reencontrarte con un viejo amigo que no veías hace mucho tiempo. wallebot
In einer dreidimensionalen Realität wirken Kräfte wie der Elektromagnetismus nur dreidimensional und halten sich an die traditionellen Gesetze der Physik. En una realidad tridimensional, fuerzas como el electromagnetismo operan sólo tridimensionalmente y se comportan según las leyes tradicionales de la física. TRANG
Es ist durchaus nicht dasselbe, die Wahrheit über sich selbst zu wissen oder sie von anderen erfahren zu müssen. Es completamente distinto saber la verdad acerca de uno mismo, que tener que descubrirla a través de otros. marcelostockle
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite » Anfang |...14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen







Definition blamieren (sich)

Blamieren oder Kassieren
Abschnitt zu „Blamieren oder Kassieren“ bei TV total Jeden Dienstag spielte Stefan Raab gegen einen Studiogast aus dem Publikum das Quiz Blamieren oder Kassieren[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Blamieren_oder_Kassi...

Blamage
blasphemare „lästern“, „schmähen“ zurück. Das davon abgeleitete Verb „blamieren“ wird im deutschen Sprachraum bereits seit dem 17. Jahrhundert verwendet[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Blamage