Sie gleichen sich einander wie ein Wassertropfen dem anderen. |
Ellas son como dos gotas de agua. |
|
Tom setzte sich unter einen Baum. |
Tom se sentó bajo un árbol. |
|
Er entschuldigte sich dafür, sie beleidigt zu haben. |
Él se disculpó por haberla ofendido. |
|
Etwas bewegt sich hinter dem Busch. |
Algo se está moviendo detrás del arbusto. |
|
Seine Augen füllten sich mit Tränen. |
Sus ojos se llenaron de lágrimas. |
|
Mit zunehmendem Alter wandeln sich die Interessen. |
A medida que uno envejece cambian los intereses. |
|
Er hat sich angewöhnt, die Hände in die Hosentaschen zu stecken. |
Él ha cogido el hábito de meter las manos en los bolsillos. |
|
Sie klammert sich ans Leben, wie ein Kater an die Vorhänge. |
Se agarra a la vida, como un gato a las cortinas. |
|
Er klammert sich ans Leben, wie ein Kater an die Vorhänge. |
Se agarra a la vida, como un gato a las cortinas. |
|
Letztendlich hat sie sich ein anderes Kätzchen ausgesucht. |
Finalmente ella eligió otro gatito. |
|
Er macht sich seine Talente zunutze. |
Él saca provecho de sus talentos. |
|
An einem Ort wie diesem lässt es sich gut leben. |
En un lugar como éste, se puede vivir bien. |
|
Sie drehte sich um, als sie seine Stimme vernahm. |
Ella se dio vuelta cuando escuchó la voz de él. |
|
Als wir sahen, was da vor sich ging, entschlossen wir uns zu gehen. |
Al ver lo que pasaba, decidimos salir. |
|
Sie vergewisserten sich, dass das Zimmer leer war. |
Ellos comprobaron que la habitación estaba vacía. |
|
Er sagt, an Blumen erfreue er sich sehr. |
Dice que le encantan las flores. |
|
Tom bedankte sich bei Mary für ihre Hilfe. |
Tom le dio las gracias a Mary por su ayuda. |
|
England richtete sich zahlreiche Kolonien ein. |
Inglaterra estableció muchas colonias. |
|
Er nahm im Urwald ein großes Risiko auf sich. |
Él corrió un gran riesgo en la jungla. |
|
Er hat angefangen, sich nach Arbeit umzusehen. |
Él ha empezado a buscar trabajo. |
|