Sie wird sich um die ganze Arbeit kümmern. |
Ella se hará cargo de todo el trabajo. |
|
Menschen mit einem großen Geltungsbedürfnis müssen im Zentrum der Aufmerksamkeit stehen, sehnen sich nach Anerkennung und kümmern sich sehr wenig um andere. Im Gegensatz dazu erlaubt uns ein gesundes Selbstwertgefühl, unsere eigenen Wünsche ebenso wie die der anderen zu respektieren. |
Las personas con un gran ego necesitan ser el centro de atención, ansían reconocimiento y les preocupa muy poco los demás. Por el contrario, una saludable autoestima nos permite respetar nuestros propios deseos y también los de los demás. |
|
Wenn ich sterbe, wer wird sich dann um meine Kinder kümmern? |
Si yo muero, ¿quién va a cuidar de mis hijos? |
|
Ich bin sehr gut dran, dass ich Freunde habe, die sich um mich kümmern. |
Soy muy afortunado de tener amigos que se preocupan por mí. |
|
Es ist interessant, sich mit der Kultur anderer Länder zu befassen. |
Estudiar la cultura de otros países es interesante. |
|
Mach dir deswegen keine Sorgen; die Moderatoren werden sich zu gegebener Zeit darum kümmern. |
No te preocupes por esto; los moderadores se encargan de esto en su momento. |
|
Phantasie ist etwas, was sich manche Leute gar nicht vorstellen können. |
La imaginación es algo que mucha gente ni se puede imaginar. |
|
Nur Kinder, Narren und sehr alte Leute können es sich leisten, immer die Wahrheit zu sagen. |
Solo los niños, tontos y personas muy viejas pueden permitirse decir siempre la verdad. |
|
Die Leute machen sich ständig über mich lustig, wenn sie erfahren, dass ich farbenblind bin. |
La gente siempre se burla de mí cuando digo que soy daltónico. |
|
Auch gibt es junge Leute, die immer in Handynähe schlafen, und als eine der ersten Handlungen, die sie jeden Morgen ausüben, sehen sie sich die in der Nacht empfangenen Nachrichten und verpassten Anrufe an. |
También hay jóvenes que duermen cerca del celular y una de las primeras cosas que hacen cada mañana es mirar los mensajes y las llamadas perdidas recibidas durante la noche. |
|
Solche Angelegenheiten nehmen üblicherweise ein böses Ende. |
Esas cosas suelen terminar mal. |
|
Wir kümmern uns darum, sowie wir Zeit haben. |
Lo haremos cuando tengamos tiempo. |
|
Tom ist bei diesem Thema anderer Meinung als Mary. |
Tom está en desacuerdo con Mary en ese tema. |
|
Die Kulturen anderer Länder zu studieren macht Spaß. |
Estudiar las culturas de otros países es divertido. |
|
Ich finde diese Plattform als Ergänzung anderer Sprachlernwerkzeuge interessant. |
Encuentro esta plataforma interesante como complemento a otras herramientas de aprendizaje lingüisticas. |
|
Mit anderer Sachen muss man behutsamer umgehen als mit seinen eigenen. |
Uno debe ser más delicado con las cosas de los demás que con las propias. |
|
Das Unterbrechen anderer beim Sprechen zeugt von mangelhafter Erziehung. |
Es de mala educación interrumpir a alguien que está hablando. |
|
Das Unterbrechen anderer beim Sprechen zeugt von einer schlechten Kinderstube. |
Es de mala educación interrumpir a alguien que está hablando. |
|
Hast du schon einmal davon geträumt, jemand anderer zu sein? |
¿Alguna vez has soñado con ser otra persona? |
|
Von Geburt an kommt der Mensch nicht ohne Hilfe anderer zurecht. |
Desde el momento de su nacimiento, el hombre no puede arreglárselas sin depender de otros. |
|