Nein, ich komme nicht aus München, sondern aus Köln. |
Hayır, ben Münihli değilim, Kölnlüyüm. |
|
Wie schade, dass wir nicht dieselbe Sprache sprechen. |
Ne yazık ki aynı dili konuşmuyoruz. |
|
Ich gebe zu, dass es nicht leicht sein wird. |
Bunun kolay olmayacağını kabul ediyorum. |
|
Obwohl du mich enttäuscht hast, bin ich dir nicht böse. |
Beni hayal kırıklığına uğratmana rağmen sana kızmıyorum. |
|
Mir ist nicht aufgefallen, dass du dir das Handgelenk verletzt hast. |
Bileğinin yaralandığını fark etmedim. |
|
Wird sie heute Nacht wirklich nicht heimkommen? |
Gerçekten bu gece eve gelmeyecek mi? |
|
Der kann ja nicht einmal auf sich selbst aufpassen. |
Kendine bile bakamaz o. |
|
Mein Schicksal liegt nicht in Ihren Händen. |
Kaderim sizin ellerinizde değil. |
|
Wir hätten nicht zulassen sollen, dass er weggeht. |
Onun gitmesine izin vermemeliydik. |
|
Wie kannst du bloß etwas übersetzen, das du nicht verstehst? |
Anlamadığın şeyi nasıl tercüme edebilirsin ki? |
|
Das ist nicht nur deine, sondern auch unsere Aufgabe. |
Bu sadece senin değil, bizim de görevimiz. |
|
Warum hast du mich nicht früher angerufen? |
Niye beni daha önce aramadın? |
|
Ich lasse nicht zu, dass dir etwas Schlechtes widerfährt. |
Başına kötü bir şey gelmesine asla izin vermem. |
|
Du weißt nicht einmal seinen Namen, oder? |
Onun adını bile bilmiyorsun, değil mi? |
|
Zieh dich warm an, damit du nicht krank wirst! |
Sıkı giyin ki hasta olma. |
|
Ich hatte doch gesagt, nicht gestört werden zu wollen. |
Rahatsız edilmek istemediğimi söylemiştim. |
|
Ich habe schon seit Jahren nicht mehr gearbeitet. |
Yıllardan beri çalışmadım. |
|
Meine Frau ist Verkäuferin, aber sie arbeitet derzeit nicht. |
Eşim tezgâhtar, ama şimdi çalışmıyor. |
|
Tom kann nicht glauben, dass Marie das gerade vorgeschlagen hat. |
Tom Mary'nin onu önerdiğine inanamıyor. |
|
Ich bin mir sicher, dass du weißt, wieso wir das nicht machen können. |
Onu neden yapamadığımızı anladığından eminim. |
|