Tom got home just before daylight. |
Tom kehrte kurz vor Tagesanbruch heim. |
|
An innocent passer-by was shot dead in broad daylight. |
Ein unschuldiger Passant wurde am hellichten Tage erschossen. |
|
A large bathroom with natural daylight belongs to this apartment. |
Zu dieser Wohnung gehört ein großes Bad mit Tageslicht. |
|
Tom and Mary's house was broken into in broad daylight, while the family was in the garden. |
Bei Tom und Maria wurde am hellichten Tage eingebrochen, als die Familie gerade im Garten war. |
|
I am saving as much as I can. |
Ich spare so viel ich kann. |
|
I'm saving the best for last. |
Ich hebe mir das Beste bis zum Schluss auf. |
|
What are you saving up for? |
Wofür sparst du? |
|
Tom is saving up money so he can go to Australia. |
Tom spart Geld zusammen, damit er nach Australien gehen kann. |
|
She was praised for saving a person's life. |
Sie wurde für die Rettung eines Menschenlebens gelobt. |
|
My time is expensive because time is the most precious thing we have. But for learning languages, I always have the time. Because with each new word we learn, our world becomes a tad more interesting. |
Meine Zeit ist teuer, denn die Zeit ist ja das Kostbarste, was wir haben. Aber für das Erlernen von Sprachen ist mir die Zeit niemals zu schade. Denn mit jedem neuen erlernten Wort wird unsere eigene Welt ein Stückchen interessanter. |
|
For several days she flew steadily south, resting from time to time when her wings grew tired. |
Über mehrere Tage flog sie unentwegt südwärts, nur rastend, wenn ihr von Zeit zu Zeit die Flügel müde wurden. |
|
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time. |
Wenn du willst, dass diese Ehe funktioniert, dann musst du dich entscheiden: entweder verbringst du Zeit mit mir, oder du arbeitest ständig. |
|
Once upon a time there was little girl, pretty and dainty. But in summer time she was obliged to go barefooted because she was poor, and in winter she had to wear large wooden shoes. |
Es war einmal ein kleines Mädchen, hübsch und zierlich, doch es war arm und musste im Sommer barfuß gehen; im Winter aber musste es große Holzschuhe tragen. |
|
We've spent too much time goofing off. Now it's time to get down to work. |
Wir haben schon zu viel Zeit mit Herumblödeln verbracht. Es ist an der Zeit, wieder an die Arbeit zu gehen. |
|
When apprentices complained that they got more harassment than training from their employers, Granny said calmly: "Well, time spent in apprenticeship is not like time spent being the master." |
Als Lehrlinge sich beschwerten, dass sie von ihren Arbeitgebern mehr schikaniert als ausgebildet wurden, da sagte Oma ganz gelassen: „Tja, Lehrjahre sind keine Herrenjahre.“ |
|
Time is not money. - Time is life. |
Zeit ist nicht Geld - Zeit ist Leben. |
|
It's not the first time that Tom has dated two girls at the same time. |
Es ist nicht das erste Mal, dass Tom mit zwei Mädchen gleichzeitig zusammen ist. |
|
From time to time she looked outside to see whether it was still snowing. |
Von Zeit zu Zeit sah sie nach draußen, um zu sehen, ob es noch schneit. |
|
We go fishing from time to time. |
Wir gehen ab und zu angeln. |
|
A schedule is an identity card for time, but, if you don't have a schedule, the time isn't there. |
Ein Stundenplan ist ein Ausweis für die Zeit, nur, wenn man keinen Stundenplan hat, ist die Zeit nicht da. |
|