"Where does Tom get his ability in French? He's never set foot in a French-speaking country, and he has no French-speaking friends, either." "I believe he watches a lot of French movies on the Internet." |
„Woher hat Tom seine französische Spracherfahrung? Er hat doch noch nie einen Fuß auf den Boden eines französischsprachigen Landes gesetzt, und französischsprechende Freunde hat er auch nicht.“ – „Ich glaube, er sieht sich im Internet viele französische Filme an.“ |
|
A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead. By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side. In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side. But a certain Samaritan, as he travelled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion, came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him. |
Es war ein Mensch, der ging von Jerusalem hinab gen Jericho und fiel unter die Mörder; die zogen ihn aus und schlugen ihn und gingen davon und ließen ihn halbtot liegen. Es begab sich aber ungefähr, dass ein Priester dieselbe Straße hinabzog; und da er ihn sah, ging er vorüber. Desgleichen auch ein Levit; da er kam zu der Stätte und sah ihn, ging er vorüber. Ein Samariter aber reiste und kam dahin; und da er ihn sah, jammerte ihn sein, ging zu ihm, verband ihm seine Wunden und goss darein Öl und Wein und hob ihn auf sein Tier und führte ihn in die Herberge und pflegte sein. |
|
A totally ordered set is often called a "chain". |
Eine total geordnete Menge wird oft "Kette" genannt. |
|
Bake in the preheated oven until a paring knife easily inserts into the center of a potato, about 1 hour. Set aside to cool for about 10 minutes. |
Im vorgeheizten Ofen backen, bis ein Schälmesser einfach in der Mitte einer Kartoffel hineingeht, ca. 1 Stunde. Ablegen und ca. 10 Minuten abkühlen lassen. |
|
Don't set off the alarm. |
Lösen Sie nicht den Alarm aus! |
|
Friend, lend me three loaves of bread, for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him. |
Lieber Freund, leihe mir drei Brote; denn es ist mein Freund zu mir gekommen von der Straße, und ich habe nicht, was ich ihm vorlege. |
|
Her very long, black eyelashes set off the aristocratic pallor of her cheeks. |
Die sehr langen schwarzen Wimpern betonten die vornehme Blässe ihrer Wangen. |
|
I always keep a set of fingernail clippers in my guitar case. |
Ich habe immer einen Nagelknipser in meinem Gitarrenkoffer. |
|
I thought you set the alarm for 2:30. |
Ich dachte, du stellst den Wecker auf zwei Uhr dreißig? |
|
I'd like a chance to set the record straight. |
Ich hätte gerne die Gelegenheit, das Missverständnis auszuräumen. |
|
I'll set you free. |
Ich werde dich freilassen. |
|
If I set the language to "French (Canada)," then it comes out as "courriel;" but if I set it to "French (France)," it appears as "e-mail." |
Stelle ich die Sprache auf »Französisch (Kanada)«, heißt es hier »courriel«; stelle ich sie auf »Französisch (Frankreich)«, wird daraus »e-mail«. |
|
In molecular gastronomy, no boundaries are set on the creativity of the cooks. |
In der molekularen Küche sind der Kreativität der Köche keine Grenzen gesetzt. |
|
Is there a television set in your bedroom? |
Ist in deinem Schlafzimmer ein Fernseher? |
|
The aeroplane set off early in the morning. |
Das Flugzeug bricht am frühen Morgen auf. |
|
The boys set up a hockey rink on the frozen pond. |
Die Jungs legten ein Eishockeyfeld an auf dem gefrorenen Teich. |
|
The lowest-tuned pipe on the organ set off barometers all over the state. |
Die tiefste Pfeife der Orgel ließ im ganzen Land die Barometer ausschlagen. |
|
The older girl helped set the table. |
Das ältere Mädchen half den Tisch decken. |
|
The plans aren't set in stone and can be changed if absolutely necessary. |
Die Entwürfe sind nicht in Stein gemeißelt und können, wenn es unbedingt notwendig ist, abgeändert werden. |
|
The protesters set many cars on fire. |
Die Demonstranten setzten zahlreiche Fahrzeuge in Brand. |
|