| Look sharp! |
Beeil dich! |
 |
| Sharp's the word! |
Jetzt aber dalli! |
 |
| Crocodiles have sharp teeth. |
Krokodile haben scharfe Zähne. |
 |
| I have a sharp pain in the stomach. |
Ich habe einen stechenden Schmerz im Magen! |
 |
| Careful! The knife is very sharp. |
Sei vorsichtig! Das Messer ist sehr scharf. |
 |
| The falcon has sharp eyes. |
Der Falke hat scharfe Augen. |
 |
| The blade of my knife is very sharp. |
Die Klinge meines Messers ist sehr scharf. |
 |
| This knife is razor sharp. |
Dieses Messer ist scharf wie eine Rasierklinge. |
 |
| Be careful. The knife is very sharp. |
Sei vorsichtig! Das Messer ist sehr scharf. |
 |
| I received a knife with a sharp blade. |
Ich bekam ein Messer mit einer scharfen Klinge. |
 |
| Tom felt a sharp pain in his chest. |
Tom verspürte einen stechenden Schmerz in der Brust. |
 |
| You need a very sharp knife to slice a ripe strawberry. |
Zum Schneiden einer reifen Erdbeere braucht man ein sehr scharfes Messer. |
 |
| My eyes weren't sharp enough to tell whether the black spot on the ceiling was a spider or a fly. |
Meine Augen waren nicht scharf genug, um auszumachen, ob der schwarze Fleck auf der Zimmerdecke eine Spinne oder eine Fliege war. |
 |
| I must assume that people who resort to weapons other than the intellect to defend themselves cannot possess a very sharp intellect. |
Wer seine Ansicht mit anderen Waffen als denen des Geistes verteidigt, von dem muss ich voraussetzen, dass ihm die Waffen des Geistes ausgegangen sind. |
 |
| The kitchen knife wasn't sharp enough to cut the meat, so I used my pocket knife. |
Das Küchenmesser war zum Schneiden des Fleischs nicht scharf genug; daher nahm ich mein Taschenmesser. |
 |
| The girl tried to speak, but before she could sob out her thanks the old man had touched her softly on the head three times with his silver staff. In an instant Elsa knew that she was turning into a bird: wings sprang from beneath her arms; her feet were the feet of eagles, with long claws; her nose curved itself into a sharp beak, and feathers covered her body. Then she soared high in the air, and floated up towards the clouds, as if she had really been hatched an eagle. |
Das Mädchen versuchte zu sprechen, doch noch bevor sie ihren Dank hervorschluchzen konnte, hatte der alte Mann dreimal mit seinem Silberstab ihren Kopf berührt. Elsa begriff sofort, dass sie sich in einen Vogel verwandelte: ihr sprossen unterhalb der Arme Flügel, ihre Füße waren die eines Adlers und hatten lange Krallen, ihre Nase bog sich zu einem scharfen Schnabel, und Federn bedeckten ihren Körper. Dann schwang sie sich hoch in die Lüfte und flog hinauf den Wolken entgegen, als wäre sie wahrhaftig als Adler geschlüpft. |
 |