In the process of grammaticalization, an uninflected lexical word (or content word) is transformed into a grammar word (or function word). |
Bei dem Prozess der Grammatikalisierung wird ein unflektiertes lexikalisches Wort (oder Inhaltswort) in ein grammatisches Wort (oder Funktionswort) umgewandelt. |
|
When I went to bed on the evening of November 27, I picked up my blind cat and said to her, "You and me, we're alone in this world." But two days later, my blind cat died, and I've remained completely and utterly alone. |
Als ich am 27. November abends zu Bett ging, nahm ich meine blinde Katze in den Arm und sagte zu ihr: „Du und ich, wir sind allein auf dieser Welt.“ Doch zwei Tage später ist meine blinde Katze gestorben, und ich bin ganz und gar allein geblieben. |
|
With the first election of a woman into the seat of Chancellorship, the word "Bundeskanzlerin," as a feminine noun for the title, was voted Word of the Year in 2005 by the Academy of German Language. |
Mit der erstmaligen Wahl einer Frau in das Amt des Bundeskanzlers wurde das Wort "Bundeskanzlerin“ von der Gesellschaft für deutsche Sprache zum Wort des Jahres 2005 gekürt. |
|
My favourite word in German is the word 'Handschuhe'. |
Mein liebstes Wort im Deutschen ist das Wort „Handschuhe“. |
|
A curious German word is "entfernen" (to put some distance between), because the prefix "ent-" means to take something away, in this case the distance, but taking away the distance would mean to bring it closer which is the exact opposite of what the word "entfernen" means. |
Ein seltsames deutsches Wort ist „entfernen“, denn die Vorsilbe „ent-“ bedeutet, dass man etwas fortnimmt, in diesem Fall also die Ferne fortnimmt, sich also nähert, was aber das genaue Gegenteil der wirklichen Bedeutung von „entfernen“ ist. |
|
"I see," said the blind man. |
„Ich säe“, sagte der blinde Mann. |
|
Are you truly blind? |
Sind Sie wirklich blind? |
|
They say love is blind. |
Man sagt, Liebe mache blind. |
|
"You didn't say the magic word." "What magic word?" |
„Du hast das Zauberwort vergessen.“ – „Welches Zauberwort?“ |
|
A whole car fits into the blind spot. |
In den toten Winkel beim Auto passt ein komplettes Auto rein. |
|
The girl is blind from birth. |
Das Mädchen ist von Geburt an blind. |
|
A blind man shouldn't play cards. |
Ein Blinder muss nicht Karten spielen. |
|
When driving a car, you must pay attention to the blind spot. |
Wenn du Auto fährst, musst du den toten Winkel beachten. |
|
Friendliness is a language the deaf can hear and the blind can read. |
Freundlichkeit ist eine Sprache, die Taube hören und Blinde lesen können. |
|
Marriages based on passionate, blind love seldom work out. |
Ehen, aus leidenschaftlicher, blinder Liebe geschlossen, geraten selten. |
|
Blind people sometimes develop a compensatory ability to sense the proximity of objects around them. |
Blinde entwickeln manchmal eine ausgleichende Fähigkeit, die Nähe der Gegenstände um sie herum zu spüren. |
|
Paralysed and yet walking, blind and yet standing, deaf and yet hearing, that is a person who is grieving. |
Gelähmt und trotzdem gehend, blind und trotzdem stehend. Taub und trotzdem hörend, das ist ein Mensch, der trauert. |
|
Blind people read by touching, using a system of raised dots called Braille. |
Blinde Menschen lesen durch Berühren, dabei benutzen sie ein System von erhabenen Punkten, das Brailleschrift genannt wird. |
|
They did not keep their word. |
Sie haben ihr Wort nicht gehalten. |
|
May I have a word with you? |
Darf ich kurz mit Ihnen sprechen? |
|