| That dog is really ugly. |
Ce chien est vraiment laid. |
 |
| Why are you so ugly? |
Pourquoi es-tu si laid ? |
 |
| That's an ugly tie. |
C'est une cravate horrible. |
 |
| It's going to get ugly. |
Ça ne va pas être beau à voir. |
 |
| Where did you find such an ugly hat? |
Où as-tu dégoté un chapeau aussi laid ? |
 |
| Things are about to get ugly. |
Les choses sont sur le point de dégénérer. |
 |
| Between you and me, the fat ugly man is on a diet. |
Entre toi et moi, le gros homme laid suit un régime. |
 |
| My house is old and ugly. |
Ma maison est vieille et laide. |
 |
| This chair is ugly. |
Cette chaise est laide. |
 |
| An ugly man knocked on my door. |
Un homme laid frappa à ma porte. |
 |
| Tom thinks Mary is ugly. |
Tom pense que Marie est laide. |
 |
| Even though Tom is quite ugly, Mary still fell in love with him. |
Même si Tom est assez laid, Marie est tout de même tombée amoureuse de lui. |
 |
| Plastic surgery alone will not make you any less ugly. |
La chirurgie plastique seule ne vous rendra pas moins laid. |
 |
| This ugly yellow reminds me of the color of your bedsheets. |
Ce jaune moche me rappelle la couleur de ton drap de lit. |
 |
| It's ugly, bright yellow and it doesn't go with anything. But at least you won't get run over in the dark! |
C'est laid, jaune vif, et ça ne va avec rien. Mais au moins tu ne te feras pas écraser dans le noir ! |
 |
| She prated on and on about how ugly her split ends made her look. |
Elle n'arrêtait pas de bavasser sur combien ses pointes de cheveux fourchues la rendaient laide. |
 |
| Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. |
La mort est le fait hideux que la Nature doit cacher, et elle la cache très bien. |
 |
| I have no patience, quick to anger, feel lost, lonely, ugly and old. |
Je n'ai pas de patience, je m'énerve au quart de tour, je me sens perdu, seul, moche et vieux. |
 |
| If the weather is beautiful, if it is ugly, it is my habit to go at 5 in the evening to walk at Palais-Royal. |
Qu’il fasse beau, qu’il fasse laid, c’est mon habitude d’aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal. |
 |
| The Anglo-Saxons will not just take your land. They will also take you as a slave, then, when you die, they're going to store your bones in a museum and describe you as a savage in their history books. They are also going to make a couple of movies to show how ugly you were and how brave their heroes were. |
Les Anglo-Saxons ne prendront pas seulement ta terre. Ils te prendront également comme esclave, puis, lorsque tu meurs, ils stockeront tes os dans un musée et te décriront comme un sauvage dans leurs livres d'histoire. Ils réaliseront également quelques films sur toi pour montrer à quel point tu étais laid et à quel point leurs héros étaient courageux. |
 |