One day I will get married and give birth, but now I want to live for myself. |
Когда-нибудь я выйду замуж и рожу детей, но теперь я хочу пожить для себя. |
|
She gave birth to her grandmother. |
Она стала матерью её бабули. |
|
Tom's father is not listed on his birth certificate. |
Отец Тома не записан в его свидетельство о рождении. |
|
His wife gave birth to twins. |
Его жена родила близнецов. |
|
We are all capable of loving and being loved at the moment of our birth. |
В момент рождения мы все способны любить и быть любимыми. |
|
The exact date of Jesus' birth is unknown. |
Точная дата рождения Иисуса неизвестна. |
|
Last month our 25-year-old daughter gave birth to a girl. |
В прошлом месяце наша двадцатипятилетняя дочь родила девочку. |
|
I will give you my red shoes if you will give him back to me. |
Я отдам тебе свои красные башмачки, если ты вернёшь мне его. |
|
The English articles are bread-and-butter important. For instance, if I ask my English friend to hold my bag for a while, and then ask to give it back by saying "Give me bag", he'll probably steal the bag of the man standing around because he didn't understand which bag was meant. |
Артикли в английском кровь из носу как важны. К примеру, если я попрошу своего английского друга подержать мой чемодан, а потом попрошу его обратно, сказав "Give me bag", он, возможно, украдёт чемодан рядом стоящего человека, потому что не поймёт, какой именно чемодан имелся в виду. |
|
Due to injury to the cervix during dilation used in some abortions, your next baby may have a low birth weight or you may be more likely to have a spontaneous abortion in later pregnancies. |
Из-за повреждения шейки матки во время расширения, используемого в некоторых способах абортирования, ваш следующий ребёнок может иметь низкую массу тела при рождении или у вас может быть повышен риск в последующих беременностях спонтанного выкидыша. |
|
We are currently involved in making a game about stoat life, which will allow you to manage your stoat character from birth to death. |
На данный момент мы участвуем в создании игры о жизни горностаев, которая даёт вам возможность управлять своим персонажем-горностаем с рождения до смерти. |
|
To the same tune of warmongers dances an English Weismannist-Morganist called Faucet, who said that if no form of birth control was introduced, humanity was left a sole remedy only - "to appeal to the ancient trinity: war, disease and hunger." |
Под ту же самую дудку поджигателей войны пляшет и английский вейсманист-морганист Фаусет, заявивший, что если не будет введен контроль над рождаемостью, то человечеству остается только одно средство - "апеллировать к древней троице: войне, болезням и голоду". |
|
Give a man some bread, and he'll be full for a day. Give a man the name of Full, and he'll be full forever. |
Дай человеку хлеба - и он будет сыт один день. Дай человеку имя Сыт - и он будет сыт всегда. |
|
Please give this to Tom. |
Пожалуйста, дайте это Тому. |
|
Please give that to me. |
Дай его мне, пожалуйста. |
|
Tom said to give you this. |
Том сказал дать тебе это. |
|
Please give Tom something to eat. |
Пожалуйста, дайте Тому что-нибудь поесть. |
|
Tom can't give up now. |
Том не может сейчас отступиться. |
|
I've got something I'd like to give you. |
У меня есть кое-что, что я хотел бы тебе дать. |
|
Please give me a hug. |
Обними меня, пожалуйста. |
|