Neither side will concede. |
Ни одна из сторон не уступит. |
|
Luck was on our side. |
Удача была на нашей стороне. |
|
There is a seamy side to everything. |
У всего есть обратная сторона. |
|
There are trees on either side of the river. |
По обе стороны реки есть деревья. |
|
What are the side effects of this medicine? |
Какие у этого лекарства побочные эффекты? |
|
The beehives are on the other side of the orchard. |
Ульи находятся на другом конце сада. |
|
There is a ditch on each side of the road. |
По обеим сторонам дороги идут канавы. |
|
I work on the other side of town. |
Я работаю на другом конце города. |
|
It's quite a jump from one side of the brook to the other. |
Не так уж легко перепрыгнуть этот ручей. |
|
Tom put on his sweater wrong side out. |
Том надел свитер наизнанку. |
|
The dress have drawstring side hem . |
У платья есть шнурок завязывающий боковые края. |
|
The church is on the other side of the street. |
Церковь на другой стороне улицы. |
|
Tom plunged into the water and swam to the other side. |
Том прыгнул в воду и поплыл на другую сторону. |
|
The grass is always greener on the side that's watered. |
Трава всегда зеленее по ту сторону, где её поливают. |
|
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. |
Чтобы мы видели, сколько мы переедаем, наш живот расположен на той же стороне, что и глаза. |
|
Did you notice that one side of Leo Tolstoi's mustache is longer than the other? |
А вы заметили, что у Льва Толстого один ус длиннее другого? |
|
Ole went from one antidepressant to another, trying to find the one with the fewest side effects. |
Оле перешла с одного антидепрессанта на другой, пытаясь определить тот, у которого меньше побочных эффектов. |
|
On my mother's side of the family, I have three male cousins. |
У меня есть три двоюродных брата по материнской линии. |
|
On the bright side, your words themselves are more numerous than your errors. |
Смотря глазами оптимиста, твоих слов самих больше, чем твоих ошибок. |
|
"The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out." |
Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте. |
|