| Stand it on its end. |
Поставьте это стоймя. |
 |
| You know I can't stand him. |
Знаешь, я его не перевариваю. |
 |
| Stand by me. |
Останься со мной. |
 |
| You know I can't stand her. |
Знаешь, я её не перевариваю. |
 |
| The sun seemed to stand still. |
Казалось, солнце остановилось. |
 |
| I want you to stand up. |
Я хочу, чтобы ты встал. |
 |
| Don't stand next to me. |
Не стой рядом со мной. |
 |
| We can't stand apart. We ought to do something. |
Мы не можем стоять в стороне. Мы должны что-то делать. |
 |
| If we don't stand up for Tom, nobody will. |
Если мы за Тома не постоим, никто другой этого не сделает. |
 |
| You can't just stand there and watch Tom die. |
Ты не можешь вот так стоять и смотреть, как Том умирает. |
 |
| A good run is better than a bad stand. |
Лучше надёжно смотаться, чем безнадёжно драться. |
 |
| I can’t stand panties. |
Я не терплю трусов. |
 |
| Put your books on the stand. |
Положите ваши книги на столик. |
 |
| Somebody will have to stand watch. |
Кому-то придётся стоять на вахте. |
 |
| How do you stand this heat? |
Как ты переносишь эту жару? |
 |
| I can't stand the anticipation. |
Я не выношу ожидания. |
 |
| We don't stand a chance. |
У нас нет шансов. |
 |
| Can you stand on your head for more than three minutes? |
Ты можешь устоять на голове больше трёх минут? |
 |
| I have a stand-alone personal computer. |
У меня есть изолированный персональный компьютер. |
 |
| Don't stand in my way. Stay out of my business! |
Не мешайся, не лезь не в своё дело! |
 |